Коран (ар) - 82:14 |
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ |
Кулиев (рус) - 82:14 |
Воистину, грешники окажутся в Аду, |
Абу Адель (рус) - 82:14 |
И поистине, грехолюбы [те, которые не соблюдали права Аллаха и права Его рабов], непременно, (окажутся) в огне! |
Османов (рус) - 82:14 |
А грешники, воистину, будут в аду, |
Порохова (рус) - 82:14 |
А грешникам - гореть в Огне, |
Крачковский (рус) - 82:14 |
А ведь грешники, конечно, в огне! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 82:14 |
(Бакъ. ает №13) |
Якубович (укр) - 82:14 |
А грішники, воістину, опиняться у пеклі! |
Ас-Саади (рус) - 82:14 |
Воистину, грешники окажутся в Аду, |
Аль-Мунтахаб (рус) - 82:14 |
А те, которые не верили в Аллаха и не повиновались Ему, будут в пылающем аду, |