Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 83:13 | إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ |
| Кулиев (рус) - 83:13 | Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «Это - легенды древних народов!». |
| Абу Адель (рус) - 83:13 | Когда читают ему Наши знамения [аяты Корана], он говорит: «(Выдуманные) легенды древних (народов)!» |
| Османов (рус) - 83:13 | Когда ему возвещают Наши знамения, он восклицает: "Побасенки древних народов!" |
| Порохова (рус) - 83:13 | Когда читают им знаменья Наши, говорят они: «Все это - сказы первых!» |
| Крачковский (рус) - 83:13 | Когда читают ему Наши знамения, он говорит: «Сказки первых!» |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 83:13 | Бойле бирисине аетлеримиз окъулгъанынен: «Эскилернинъ масаллары», дер эди. |
| Якубович (укр) - 83:13 | Коли читають йому Наші знамення, говорить він: «Казки давніх!» |
| Ас-Саади (рус) - 83:13 | Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «Это – легенды древних народов!» Он отрицает знамения, свидетельствующие об истине и подтверждающие правдивость того, с чем приходили посланники. Более того, он противится им и называет их старыми измышлениями и баснями исчезнувших народов, не имеющими никакого отношения к Аллаху. Воистину, это является результатом его высокомерия и ненависти к истине! |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 83:13 | Когда ему читают айаты Аллаха, в которых говорится о неизбежности воздаяния и расплаты, он говорит: "Это - сказки прежних поколений!" |