Сопоставление текстов
Коран (ар) - 83:15 | كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ |
Кулиев (рус) - 83:15 | Но нет! В тот день они будут отделены от своего Господа завесой (не увидят Аллаха), |
Абу Адель (рус) - 83:15 | Так нет же! [Совсем не так, как утверждают неверующие!] Ведь они [неверующие] от (видения) своего Господа в тот день [в День Суда] будут отделены [лишены возможности]. |
Османов (рус) - 83:15 | Воистину, в тот день их не допустят к Господу, |
Порохова (рус) - 83:15 | Поистине, В тот День Отделены они завесой будут от взора своего Владыки. |
Крачковский (рус) - 83:15 | Так нет же! Ведь они от своего Господа в тот день будут отделены. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 83:15 | Ёкъ! Олар, шубесиз, о куню Рабблеринден (Оны корювден) махрум къалгъанлардыр. (Тефсирджилернинъ чокъу ве Эхл-и Суннет келям алимлери бу аетни, ахиретте му'минлер Аллаhны кореджеклерине делиль сайгъанлар). |
Якубович (укр) - 83:15 | У той День будуть вони віддаленими від Господа свого! |
Ас-Саади (рус) - 83:15 | Но нет! В тот день они будут отделены от своего Господа завесой (не увидят Аллаха), |
Аль-Мунтахаб (рус) - 83:15 | Поистине, те, которые считали воскресение ложью, будут лишены милосердия своего Господа в День воскресения из-за совершённых ими грехов. |