Сопоставление текстов

  

Сура 84: Разверзнется - Аят: 14

Коран (ар) - 84:14  إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Кулиев (рус) - 84:14  и полагал, что не вернется обратно.
Абу Адель (рус) - 84:14  Поистине, он думал, что не вернётся обратно (к своему Господу) (будучи воскрешенным для расчёта и воздаяния).
Османов (рус) - 84:14  Ведь он полагал, что не возвратится [к Аллаху].
Порохова (рус) - 84:14  Ведь он тогда уверен был,
Что никогда он к Нам не возвратится.
Крачковский (рус) - 84:14  Ведь он думал, что не вернется обратно.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 84:14  О, ич бир вакъыт Раббине дёнмейджек белледи.
Якубович (укр) - 84:14  і, воістину, вважав, що не повернеться.
Ас-Саади (рус) - 84:14  и полагал, что не вернется обратно.

Мысли о воскрешении не приходили ему в голову. Он грешил и не предполагал, что вернется к своему Господу и предстанет пред Ним.

Аль-Мунтахаб (рус) - 84:14  Ведь он думал, что он не вернётся к Аллаху и не предстанет перед Ним для расчёта.