Сопоставление текстов

  

Сура 84: Разверзнется - Аят: 25

Коран (ар) - 84:25  إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
Кулиев (рус) - 84:25  кроме тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготована награда неиссякаемая.
Абу Адель (рус) - 84:25  кроме тех, кто уверовал и совершал праведные деяния [исполнял то, что повелел Аллах], – им (будет) награда неисчислимая (в Вечной жизни) [Рай]!
Османов (рус) - 84:25  за исключением тех, кто уверовал и творил добрые деяния. Этим же - награда неиссякаемая.
Порохова (рус) - 84:25  Всем, кроме тех, которые уверовали (в Бога)
И праведные действия вершат, -
Их ждет неистощимая награда.
Крачковский (рус) - 84:25  кроме тех, кто уверовал и творил благие деяния, – им награда неисчислимая!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 84:25  Иман этип, салих амел ишлегенлер башкъадыр; олар ичюн арды кесильмеген бир мукяфат бардыр.
Якубович (укр) - 84:25  Окрім тих, які увірували та чинили добрі справи, їм — нагорода невичерпна!
Ас-Саади (рус) - 84:25  кроме тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготована награда неиссякаемая.

Арабское слово бушра используется для обозначения как радостной вести, так и скорбного известия. Большинство людей считает Коран ложью и не верует в него, и лишь малую группу людей Аллах наставил на прямой путь. Они веруют в Аллаха и принимают все, что проповедовали посланники. Они веруют и вершат благие дела, и поэтому они будут удостоены неиссякаемой и бесконечной награды. Это будет то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа.

Аль-Мунтахаб (рус) - 84:25  А для тех, кто уверовал и творил добрые деяния, Аллах уготовил неиссякаемую и вечную награду.