Сопоставление текстов
Коран (ар) - 86:4 | إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ |
Кулиев (рус) - 86:4 | Нет души, при которой не было бы хранителя. |
Абу Адель (рус) - 86:4 | Поистине, при каждой душе есть хранитель (его дел) [ангелы, которые записывают его слова и дела] (чтобы представить это в День Суда). |
Османов (рус) - 86:4 | Нет человека, при котором не было бы ангела. |
Порохова (рус) - 86:4 | Нет ни одной живой души, Что над собою стража не имеет. |
Крачковский (рус) - 86:4 | Поистине, над всякой душой есть хранитель. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 86:4 | (Бакъ. ает №1) |
Якубович (укр) - 86:4 | І немає душі, поряд з якою не було би сторожа! |
Ас-Саади (рус) - 86:4 | Нет души, при которой не было бы хранителя. Упомянутые выше клятвы подтверждают, что при каждом человеке есть стражи, которые не упускают из вида ни одно его благое и скверное деяние. Каждый человек получит воздаяние за все свои деяния, которые верно сберегут ангелы. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 86:4 | Нет ни одного человека, у которого не было бы хранителя, который наблюдает за ним и записывает его деяния. |