Сопоставление текстов

  

Сура 86: Ночной Путник - Аят: 8

Коран (ар) - 86:8  إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
Кулиев (рус) - 86:8  Воистину, Он способен вернуть его.
Абу Адель (рус) - 86:8  Поистине, Он [Аллах] в силах вернуть его [человека] снова [воскресить],
Османов (рус) - 86:8  Воистину, Он в состоянии возродить его (т. е. человека) [после смерти]
Порохова (рус) - 86:8  Поистине, Он в силах воскресить его опять!
Крачковский (рус) - 86:8  Поистине, Он в силах вернуть его снова,
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 86:8  (Бакъ. ает №5)
Якубович (укр) - 86:8  Воістину, Він здатний повернути її!
Ас-Саади (рус) - 86:8  Воистину, Он способен вернуть его.

Кто сотворил человека из влаги, изливающейся из столь труднодоступного места, тот в силах вернуть его к жизни в мире ином и воскресить его для воздаяния. Согласно другому толкованию, смысл этих слов заключается в том, что Аллах способен вернуть излившуюся жидкость обратно в поясницу. И хотя это действительно так, истинный смысл обсуждаемого нами аята все же не в этом. Поэтому далее Аллах напомнил о Судном дне, когда человек будет спрошен за тайны, которые хранятся в его груди.

Аль-Мунтахаб (рус) - 86:8  Поистине, Аллах, который создал его таким образом, в состоянии возродить его заново (воскресить) после смерти.