Коран (ар) - 88:25 |
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ |
Кулиев (рус) - 88:25 |
К Нам они вернутся, |
Абу Адель (рус) - 88:25 |
Поистине, к Нам их возврат [все, после смерти вернутся к Аллаху], |
Османов (рус) - 88:25 |
Ведь к Нам они вернутся, |
Порохова (рус) - 88:25 |
Ведь к Нам лежит их возвращенье |
Крачковский (рус) - 88:25 |
Ведь к Нам их возврат, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 88:25 |
(Бакъ. ает №21) |
Якубович (укр) - 88:25 |
Воістину, до Нас повернуться вони! |
Ас-Саади (рус) - 88:25 |
К Нам они вернутся, |
Аль-Мунтахаб (рус) - 88:25 |
К Нам, а не к кому-то другому, будет возвращение смертью и воскрешением. |