Сопоставление текстов

  

Сура 89: Заря - Аят: 24

Коран (ар) - 89:24  يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
Кулиев (рус) - 89:24  Он скажет: «Эх, если бы я заранее позаботился о своей жизни!».
Абу Адель (рус) - 89:24  Он скажет: «О, если бы я (в своей земной жизни) приготовил бы (деяния) [стал бы верующим] для своей жизни (в Вечности)
Османов (рус) - 89:24  Он воскликнет: "О, если бы я хоть что-то приберег [для] этой жизни моей!"
Порохова (рус) - 89:24  И скажет он:
«О, если бы деяньями благими
Я уготовил себе (будущую) жизнь!»
Крачковский (рус) - 89:24  Он говорит: «Если бы я уготовал вперед для моей жизни?»
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 89:24  (Иште, о вакъытта инсан:) «Кешке бу аятым ичюн бир шейлер япып ёлласа эдим!», дер.
Якубович (укр) - 89:24  І скаже вона: «О, якби я ще раніше підготувалась до життя свого майбутнього!»
Ас-Саади (рус) - 89:24  Он скажет: «Эх, если бы я заранее позаботился о своей жизни!»

Человек будет сожалеть о своих грехах и упущениях. Он будет кусать от отчаяния свои руки и скажет: «Лучше бы я последовал путем Посланника! О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья!» (25:27-28). Вот почему человек должен стремиться благоустроить свою жизнь в будущем мире и достичь полного счастья и услады в доме вечности.

Аль-Мунтахаб (рус) - 89:24  Тогда человек скажет, сожалея и раскаиваясь: "О, если бы я совершал благочестивые деяния в земной жизни, которые могли бы помочь мне в будущей жизни!"