Сопоставление текстов
Коран (ар) - 89:26 | وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ |
Кулиев (рус) - 89:26 | и никто не наложит таких оков, как Он. |
Абу Адель (рус) - 89:26 | и никто не свяжет такими оковами, каким Он связывает. [Неверующие будут так связаны цепями и закованы оковами, как никто никого никогда не завязывал.] |
Османов (рус) - 89:26 | и никто не наложит таких пут, как Он. |
Порохова (рус) - 89:26 | Никто другой не сможет наложить таких оков [1]. |
Крачковский (рус) - 89:26 | и никто не завяжет его оковами. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 89:26 | Онынъ ураджакъ бугъавыны кимсе уралмаз. |
Якубович (укр) - 89:26 | І не скує ніхто так, як скує Він! |
Ас-Саади (рус) - 89:26 | и никто не наложит таких оков, как Он. Лютой кары будет удостоен каждый, кто пренебрег вестью о Судном дне и не трудился во благо своей Последней жизни. Адских мучеников закуют в огненные цепи, на лицах поволочат в пекло и ими будут разводить адское пламя. Таково воздаяние грешникам! А тем, кто уверовал в Аллаха, положился на Него и был верен его посланникам, скажут: |
Аль-Мунтахаб (рус) - 89:26 | и никто не наложит таких цепей и оков, какие наложит Аллах. |