Сопоставление текстов

  

Сура 89: Заря - Аят: 26

Коран (ар) - 89:26  وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
Кулиев (рус) - 89:26  и никто не наложит таких оков, как Он.
Абу Адель (рус) - 89:26  и никто не свяжет такими оковами, каким Он связывает. [Неверующие будут так связаны цепями и закованы оковами, как никто никого никогда не завязывал.]
Османов (рус) - 89:26  и никто не наложит таких пут, как Он.
Порохова (рус) - 89:26  Никто другой не сможет наложить таких оков [1].
Крачковский (рус) - 89:26  и никто не завяжет его оковами.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 89:26  Онынъ ураджакъ бугъавыны кимсе уралмаз.
Якубович (укр) - 89:26  І не скує ніхто так, як скує Він!
Ас-Саади (рус) - 89:26  и никто не наложит таких оков, как Он.

Лютой кары будет удостоен каждый, кто пренебрег вестью о Судном дне и не трудился во благо своей Последней жизни. Адских мучеников закуют в огненные цепи, на лицах поволочат в пекло и ими будут разводить адское пламя. Таково воздаяние грешникам! А тем, кто уверовал в Аллаха, положился на Него и был верен его посланникам, скажут:

Аль-Мунтахаб (рус) - 89:26  и никто не наложит таких цепей и оков, какие наложит Аллах.


[1] Духовная изоляция.