Сопоставление текстов

  

Сура 9: Покаяние - Аят: 101

Коран (ар) - 9:101  وَمِمَّنْ حَوْلَكُم مِّنَ الْأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مَرَدُوا عَلَى النِّفَاقِ لَا تَعْلَمُهُمْ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَى عَذَابٍ عَظِيمٍ
Кулиев (рус) - 9:101  Среди бедуинов, которые живут вокруг вас, а также среди жителей Медины есть лицемеры. Они упорствуют в лицемерии, но ты не знаешь их. Мы же знаем их и подвергнем их мучениям дважды. А затем они будут возвращены в великие мучения. [1]
Абу Адель (рус) - 9:101  А среди тех, что (живут) вокруг вас из (числа) бедуинов, есть лицемеры и среди жителей Медины (тоже есть лицемеры). Они упорствуют в лицемерии. Ты (о, Пророк) не знаешь их, Мы их знаем. Мы их накажем дважды [в этом мире и в могиле], потом (в День Суда) они будут возвращены к великому наказанию [в Ад].
Османов (рус) - 9:101  Среди бедуинов, которые живут вокруг вас, а также среди жителей Медины есть мунафики, которые упорствуют в [своем] лицемерии. Ты [, Мухаммад], не распознаешь их, Мы же знаем их [хорошо] и накажем дважды. А затем они будут подвергнуты великому наказанию [в будущей жизни].
Порохова (рус) - 9:101  А среди прочих бедуинов,
Что окружают вас
Иль (поселились) среди жителей Медины,
Есть лицемеры, что упрямы в лицемерии своем.
Ты их не знаешь - Мы их знаем.
И Мы накажем дважды их [2].
Потом их тяжкой каре предадим.
Крачковский (рус) - 9:101  А среди бедуинов, что вокруг вас, и жителей Медины есть лицемеры; они – упрямы в лицемерии. Ты их не знаешь, Мы их знаем. Мы их накажем дважды, потом они будут возвращены к великому наказанию.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 9:101  Этрафынъыздаки бедевий араплардан ве Медине халкъындан бир такъым мунафыкълар бар ки, мунафыкълыкъта меарет къазангъандырлар. Сен оларны бильмезсинъ, биз билирмиз оларны. Оларгъа эки кере азап этеджекмиз, сонърадан олар буюк бир азапкъа итекленеджеклер.

(Бир такъым мунафыкълар эки юзлюликте о дередже меарет къазангъан эдилер ки, кескин зекя ве ферасетине рагъмен, Пейгъамбер (с.а.) оларнынъ мунафыкъ олгъанларыны сезалмай эди. Анджакъ, Аллаhтан бир вахий кельсе, о вакъыт вазиетлерини анълай эди. Чюнки, мунафыкълар озьлерине келе биледжек энъ уфакъ тенъкъит нокъталарыны биле ве онъа коре даврана эдилер).

Якубович (укр) - 9:101  Є лицеміри і серед бедуїнів, які живуть навколо вас, і є серед жителів Медини! Вони вперті в лицемірстві, але ти не знаєш їх. Ми знаємо їх! Ми скараємо їх двічі, а потім вкинемо їх у кару велику!
Ас-Саади (рус) - 9:101  Среди бедуинов, которые живут вокруг вас, а также среди жителей Медины есть лицемеры. Они упорствуют в лицемерии, но ты не знаешь их. Мы же знаем их и подвергнем их мучениям дважды. А затем они будут возвращены в великие мучения.

О Мухаммад! Среди бедуинов и жителей Медины есть люди, которые привыкли к лицемерию и преступили границы дозволенного. Ты не знаешь их поименно и не можешь наказать их или относиться к ним так, как следует относиться к лицемерам. Однако именно этого требует великая мудрость Аллаха. Ему доподлинно известно о них, и Он подвергнет их наказанию дважды. Существует мнение, что речь идет о наказании, уготованном для лицемеров при жизни на земле и после смерти. В мирской жизни они испытывают беспокойство и печалятся, когда мусульмане одерживают очередную победу. А в Последней жизни их ожидает адское наказание и отвратительно местопребывание. Согласно другому мнению, Всевышний сообщил, что лицемеры будут подвергнуты лютой каре, которая будет многократно приумножена.

Аль-Мунтахаб (рус) - 9:101  Среди бедуинов, живущих в окрестностях Медины, есть лицемеры, которые не уверовали, но скрывают это и притворяются верующими. И среди жителей Медины также есть лицемеры, которые так искусно скрывают своё лицемерие, что и ты (о пророк!) их не распознаешь, но Аллах знает, какие они на самом деле, и Он их накажет дважды в земном мире: один раз Он поможет вам одержать победу над вашими врагами, которая лишит их покоя, и второй раз, когда Он разоблачит лицемерие этих людей. Затем они будут возвращены в последней жизни к великому наказанию в адском мучительном огне.


[1] Этот аят относится к доказательствам истинности наказания и блаженства в могиле. Ас-Саади в комментарии к нему писал: «Существует мнение, что речь идет о наказании, уготованном для лицемеров при жизни на земле и после смерти. В мирской жизни они испытывают беспокойство и опечаливаются, когда мусульмане одерживают очередную победу. А в будущей жизни их ожидает адское наказание и отвратительно местопребывание. Согласно другому мнению, Всевышний Аллах сообщил, что лицемеры будут подвергнуты лютой каре, которая будет многократно приумножена».
Передают, что Абу Хурейра рассказывал, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Ищите у Аллаха защиты от наказания Аллаха! Ищите у Аллаха защиты от наказания в могиле! Ищите у Аллаха защиты от искушения Лжемессии! И ищите у Аллаха защиты от искушения при жизни и после смерти!». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим, ат-Тирмизи, Абу Давуд, ан-Насаи, Ибн Маджа и другие, и его текст принадлежит Муслиму.
Передают, что Самура б. Джундаб рассказывал: «После завершения намаза Пророк, мир ему и благословение Аллаха, поворачивался к нам лицом и спрашивал: «Кто из вас видел сон этой ночью?». И если кто-нибудь видел что-то, он рассказывал свой сон, а Пророк, мир ему и благословение Аллаха, говорил: «Вот как пожелал Аллах!». Однажды он снова спросил нас: «Видел ли кто-нибудь из вас сон?». Мы ответили: «Нет». Тогда он сказал: «А я этой ночью видел во сне двух человек, которые пришли ко мне, взяли меня за руки и доставили на священную землю. Там я увидел двух людей: один из них сидел, а другой стоял с железным крюком в руке, которым он захватывал угол рта сидящего и раздирал ему щеку до самого затылка. Потом он проделывал то же самое с другим углом рта, а тем временем разорванная щека срасталась, после чего он снова возвращался к ней и проделывал то же самое. Я спросил: «Что это?» – а они сказали: «Ступай!». Мы продолжили путь, пока не дошли до человека, который лежал на спине. У его головы стоял другой человек, державший в руке камень или кусок скалы и разбивавший им голову лежащего. И после того, как он наносил ему удар, камень откатывался в сторону, и он направлялся к камню, чтобы взять его, но не успевал он вернуться к лежащему, как голова того уже срасталась, принимая свой прежний вид, и он снова наносил ему удар. Я спросил: «Кто это?» – а они сказали: «Ступай!». Мы продолжили путь, пока не дошли до отверстия, подобного печи, верхняя часть которой была узкой, а нижняя – широкой. Внизу пылал огонь, и когда он приближался к ним, они поднимались так высоко, что чуть не выскакивали наружу, когда же огонь стихал, они возвращались обратно, а находились там обнаженные мужчины и женщины. Я спросил: «Кто это?» – а они сказали: «Ступай!». Мы продолжили путь, пока не добрались до кровавой реки. Посреди нее стоял человек, а на берегу находился другой человек, перед которым лежали камни. Когда тот, кто был в реке, хотел выбраться из нее, он бросал камень прямо ему в рот, возвращая его обратно. Каждый раз, когда тот пытался выбраться, он бросал ему камень в рот, и он возвращался на прежнее место. Я спросил: «Что это?» – а они сказали: «Ступай!». Мы опять продолжили путь, пока не добрались до зеленого сада, где росло огромное дерево, у подножия которого сидел старец с детьми, а рядом с деревом я увидел другого человека, поддерживавшего горевший перед ним огонь. Затем они подняли меня на это дерево и ввели меня в дом, прекраснее которого я никогда не видел. В нем были старцы, молодые люди, женщины и дети. Потом они вывели меня оттуда, подняли по дереву выше и ввели в другой дом, который был еще красивее и лучше, и в нем были старцы и молодые люди. Потом я сказал: «Вы уже довольно долго водили меня с собой этой ночью, а теперь расскажите мне о том, что я видел». Они сказали: «Да. Тот, кому на твоих глазах разрывали рот, был лжецом и говорил лживые слова, которые распространялись от него по свету, и теперь с ним будут поступать так до самого Дня воскресения. Того, кому на твоих глазах разбивали голову, Аллах научил Корану, однако он спал по ночам и не придерживался его предписаний днем, и теперь с ним будут поступать так до самого Дня воскресения. Те, кого ты видел в отверстии, были прелюбодеями, а те, кого ты видел в реке, – ростовщиками. Сидевший у подножия дерева старец – это Ибрахим, мир ему, дети вокруг него – это дети людей, а человек, поддерживавший огонь, – это Малик, хранитель Ада. Первый дом, в который ты вошел, предназначен для обычных верующих, что же касается второго дома, то это – обитель павших мучеников. Я – Джибрил, это – Микаил, а теперь подними голову». Подняв голову, я увидел над собой нечто вроде облака, а они сказали: «Вот твое место». Я сказал: «Позвольте же мне занять его!» – однако они сказали: «Поистине, жизнь твоя еще не завершена, а когда она закончится, ты займешь свое место». Этот хадис передали Ахмад и аль-Бухари.
См. комм. [40:46::1].

[2] На земле и при расчете с жизнью.