Сопоставление текстов

  

Сура 9: Покаяние - Аят: 19

Коран (ар) - 9:19  أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ لَا يَسْتَوُونَ عِندَ اللَّهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
Кулиев (рус) - 9:19  Неужели утоление жажды паломника и содержание Заповедной мечети вы приравниваете к деяниям тех, кто уверовал в Аллаха и в Последний день и сражался на Его пути? Они не равны перед Аллахом, и Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей. [1]
Абу Адель (рус) - 9:19  Неужели же вы (о, многобожники) считаете, что поение (водой) паломника и забота о Запретной Мечети являются подобным [равным] (деянию) того, кто уверовал в Аллаха и в Последний день [День Суда] и усердствовал на пути Аллаха? Не равны пред Аллахом (верующие и многобожники) (так как ни одно деяние не принимается без Веры): и Аллах не ведёт (истинным) путём людей, которые причинили зло (самим себе) (своим неверием)!
Османов (рус) - 9:19  Неужели утоление жажды паломника и пребывание в Запретной мечети вы приравниваете к [деяниям] тех, кто уверовал в Аллаха и в Судный день, кто выказывал рвение на пути Аллаха? Они не равны пред Аллахом, ибо Он не ведет прямым путем нечестивых.
Порохова (рус) - 9:19  Неужто напоение паломника водой
И совершение обрядов у Святой Мечети [2]
Сравнимы с благочестием таких,
Кто верует в Аллаха и Последний День,
Кто отдает в бою с неверными все силы,
Сражаясь на пути Аллаха?
Они не могут быть равны пред Ним, -
Он нечестивых праведным путем не поведет.
Крачковский (рус) - 9:19  Неужели же поение паломника и оживление священной мечети вы считаете таким же, как если кто уверовал в Аллаха и в последний день и боролся на пути Аллаха? Не равны они пред Аллахом : Аллах не ведет людей несправедливых!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 9:19  (Эй, мушриклер!) Сиз хаджыларгъа сув бермекни ве Месджид-и Харамны онъармакъны, Аллаhкъа ве ахирет кунюне иман этип де, Аллаh ёлунда джихад эткенлернинъ иманынен бир тутасынъызмы? Албуки, олар Аллаh къатында бир дегиллер. Аллаh залымлар топлулыгъыны хидаетке ириштирмез.

(Бу аетке коре, диндарлыкъ бир такъым шеклий мерасимлерден эвель, бир иман, тасдикъ ве Аллаh ризасы ичюн гъайрет демектир.
Бу шартлар керчеклешкенден сонърадыр ки, хаджыларгъа сув бермек, Месджид-и Харамны онъармакъ ве бакъымыны теминлемек киби хызметлер Аллаh нездинде бир къыймет ифаде этер).

Якубович (укр) - 9:19  Невже ви вважаєте рівними тих, хто дає воду прочанам і прислуговує в місцях поклоніння, й тих, хто увірував в Аллага, Останній День і боровся на шляху Аллага? Не рівні вони перед Аллагом! Аллаг не веде прямим шляхом людей несправедливих!
Ас-Саади (рус) - 9:19  Неужели утоление жажды паломника и содержание Заповедной мечети вы приравниваете к деяниям тех, кто уверовал в Аллаха и в Последний день и сражался на Его пути? Они не равны перед Аллахом, и Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.

Между некоторыми мусульманами или между некоторыми мусульманами и некоторыми многобожниками возник спор относительно того, превосходит ли строительство Заповедной мечети, молитвы и поклонение в ней, а также утоление жажды паломников веру в Аллаха и участие в джихаде на Его пути. Всевышний сообщил, что между этими деяниями существует огромная разница. Неужели люди, которые помогают паломникам утолить жажду и оживляют Заповедную мечеть, могут сравниться с праведниками, которые уверовали в Аллаха и Последнюю жизнь и принимают участие в джихаде? Под утолением жажды паломников подразумевается угощение паломников водой из источника Замзам. Это выражение всегда имеет такой смысл, если упоминается без иного контекста. Участие в джихаде и вера в Аллаха многократно превосходят утоление жажды паломников и оживление Заповедной мечети, потому что вера – это основа религии и фактор, благодаря которому принимаются любые благодеяния и облагораживаются душевные качества, а священная война – вершина религии и фактор, благодаря которому мусульмане сохраняют и распространяют свою веру, поддерживают истину и борются с ложью. Что же касается оживления Заповедной мечети и утоления жажды паломников, то эти деяния относятся к числу праведных, однако они зависят от правой веры и не приносят столько пользы, сколько приносят сама вера и участие в джихаде. Поэтому Аллах сообщил, что между этими деяниями есть большая разница. Господь не наставляет на прямой путь беззаконников, неотъемлемым качеством которых является несправедливость. Они не достойны добра; более того, они не заслуживают ничего, кроме зла. После упоминания об этом Всевышний Аллах недвусмысленно сообщил, кто из людей превосходит всех остальных:

Аль-Мунтахаб (рус) - 9:19  Не следует считать, что достаточно напоить паломников водой и посетить Запретную мечеть, что многобожники делают, чтобы сравняться в вере с теми, кто верит в Аллаха Единого, в День воскресения, в Его воздаяние и сражается за Его прямой путь. Неверующие и верующие не равны перед Аллахом. Ведь Он не ведёт прямым путём неверных, которые наносят вред самим себе и другим, продолжая упорствовать в своём заблуждении.


[1] Передают, что ан-Нуман б. Башир рассказывал: «Я сидел возле кафедры посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, когда один из людей сказал: «После обращения в ислам меня не волнует ничего, кроме поения паломников». Другой же сказал: «А меня после обращения в ислам не волнует ничего, кроме времяпрепровождения в Заповедной мечети». Третий сказал: «Джихад на пути Аллаха лучше того, о чем вы говорите!». Тут Умар остановил их и сказал: «Не повышайте голоса возле кафедры посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Сегодня же пятница! После намаза я зайду и спрошу его о том, о чем вы спорите». И тогда Великий и Могучий Аллах ниспослал слова: «Неужели утоление жажды паломника и содержание Заповедной мечети вы приравниваете к деяниям тех, кто уверовал в Аллаха и в Последний день и сражался на Его пути?» (9:19) до конца аята. Этот хадис передали Ахмад, Муслим и другие.

[2] Некоторые арабы считали, что оказание ими услуг паломникам во время Хаджа дает им известное право на прощение от Бога за нечестие - своего рода откуп за грехи.