Сопоставление текстов

  

Сура 9: Покаяние - Аят: 20

Коран (ар) - 9:20  الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِندَ اللَّهِ وَأُولَئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ
Кулиев (рус) - 9:20  Те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха своим имуществом и своими душами, выше пред Ним. Они являются преуспевшими.
Абу Адель (рус) - 9:20  Те, которые уверовали, переселились (из страны неверия) (в страну Ислама) и усердствовали на пути Аллаха [чтобы Слово Аллаха было высшим] своим имуществом и своими душами, – они выше степенью у Аллаха: такие – они (являются) добившимися успеха.
Османов (рус) - 9:20  Те, которые уверовали, переселились [в Медину] и не щадили ни своего имущества, ни жизни своей, следуя по пути Аллаха, выше стоят пред Аллахом, и они - преуспевшие.
Порохова (рус) - 9:20  Те, кто уверовал и, (дом родной покинув),
Переселился (в чуждые края)
И кто (с неверными) в бою
Все силы отдает на промысле Господнем,
Сражаясь всем своим добром, и сердцем, и душою, -
Они - на высшей степени угоды Богу [1],
И это есть великое свершенье [2].
Крачковский (рус) - 9:20  Те, которые уверовали и выселились и боролись на пути Аллаха своим имуществом и своими душами, – выше они степенью у Аллаха: они – получившие успех.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 9:20  Иман этип де, иджрет эткенлер ве Аллаh ёлунда малларынен, джанларынен джихад эткенлер, рутбе нокътаи назарындан, Аллаh къатында даа усьтюндирлер. Къуртулышкъа иришкенлер де, иште олардыр.
Якубович (укр) - 9:20  Ті, які увірували, переселилися й боролися на шляху Аллага, жертвуючи своє майно та душі, мають вищий ступінь перед Аллагом! Саме вони й матимуть успіх!
Ас-Саади (рус) - 9:20  Те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха своим имуществом и своими душами, выше пред Ним. Они являются преуспевшими.

Речь идет о праведниках, которые уверовали в Аллаха, совершили переселение ради Него, расходовали средства на обеспечение армии и снаряжение бойцов, а также самостоятельно принимали участие в джихаде. Они превосходят всех остальных людей, потому что достичь заветной цели и спастись от всего неприятного сумеют только правоверные, обладающие перечисленными качествами.

Аль-Мунтахаб (рус) - 9:20  Тем, которые уверовали в единобожие - в Аллаха Единого, - оставили места неверия и переселились туда, где была возможность для распространения ислама, терпели трудности, усердно сражаясь на прямом пути Аллаха, не щадя ни себя, ни своего имущества, им - самая высшая степень достоинства у Аллаха. Они получат награду от Аллаха и Его благоволение.


[1] См. С. 4, ст. 96; С. 6, ст. 83.

[2] См. прим. [40:9::1] (С. 5, ст. 119; С. 40, ст. 9).