Сопоставление текстов

  

Сура 9: Покаяние - Аят: 50

Коран (ар) - 9:50  إِن تُصِبْكَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكَ مُصِيبَةٌ يَقُولُوا قَدْ أَخَذْنَا أَمْرَنَا مِن قَبْلُ وَيَتَوَلَّوا وَّهُمْ فَرِحُونَ
Кулиев (рус) - 9:50  Если тебе достается благо, это огорчает их. Если же тебя постигает беда, они говорят: «Мы заранее приняли меры предосторожности для себя». И они уходят, забавляясь.
Абу Адель (рус) - 9:50  Если тебя (о, Пророк) (в некоторых походах) постигает что-либо хорошее [победа и трофеи], это печалит их [лицемеров]; а если тебя постигнет несчастие [поражение и потери], они [лицемеры] говорят: «Мы позаботились о нашем деле [о самих себе] раньше (чтобы нас не постигла беда)!» – и уходят, радуясь (тому, что совершили и что постигло тебя).
Османов (рус) - 9:50  Если тебе [, Мухаммад,] сопутствует какая-либо удача, это огорчает их. Если же тебя постигает беда, они говорят: "Мы еще раньше приняли предосторожности для себя" - и уходят, ликуя.
Порохова (рус) - 9:50  И если доброе к тебе приходит,
Они печалятся об этом,
А ежели коснется тебя зло,
То говорят:
«А мы заранее предприняли все меры!» -
И, радуясь, уходят (от тебя).
Крачковский (рус) - 9:50  Если тебя постигнет что-либо хорошее, это печалит их; а если тебя постигнет несчастие, они говорят: «Мы позаботились о нашем деле раньше!» – и отходят, радуясь.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 9:50  Эгер санъа бир эйилик иришсе, бу оларны кедерлендирир. Ве эгер башынъа бир мусибет кельсе: «Яхшы ки, биз даа эвель тедбиримизни алгъанмыз», дерлер ве кибирленерек, дёнюп кетерлер.
Якубович (укр) - 9:50  Якщо з тобою стається щось добре, то це засмучує їх. А якщо тебе вражає лихо, вони кажуть: «Ми заздалегідь подбали про себе!» — і йдуть собі, радіючи! [1]
Ас-Саади (рус) - 9:50  Если тебе перепадает благо, это огорчает их. Если же тебя постигает беда, они говорят: «Мы заранее приняли меры предосторожности для себя». И они уходят, забавляясь.

Лицемеры – настоящие враги ислама, ненавидящие эту религию. Если мусульмане одерживают верх над своими противниками, то это огорчает их, а если врагам удается победить мусульман, то они радуются тому, что не были рядом с ними во время поражения. Они говорят: «Мы заранее приняли меры предосторожности, потому что знали, как можно избежать подобных неприятностей». Они довольны тем, что мусульман постигло несчастье, которого им удалось избежать.

Аль-Мунтахаб (рус) - 9:50  Эти лицемеры не желают тебе (о пророк!) и твоим соратникам добра. Они печалятся, если тебя постигнет что-либо хорошее - победа или добыча; радуются, если тебя постигнет несчастье - будут раненые или убитые. Тогда они говорят злорадно: "Мы позаботились о себе, сидя дома и не выступая в поход!" И затем уходят от тебя, радуясь.


[1] Ідеться про похід на Табук, від чого лицеміри вперто відмовлялися (ат-Табарі за переказом від ібн Аббаса).