Сопоставление текстов

  

Сура 9: Покаяние - Аят: 67

Коран (ар) - 9:67  الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
Кулиев (рус) - 9:67  Лицемеры и лицемерки подобны друг другу. Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки (скупятся делать пожертвования). Они предали забвению Аллаха, и Он предал их забвению. Воистину, лицемеры являются нечестивцами!
Абу Адель (рус) - 9:67  Лицемеры и лицемерки – одни из них из (числа) других [они не из числа верующих]: они повелевают (людям) (совершать) неодобряемое [неверие и грехи] и удерживают (их) от (совершения) одобряемого [от Веры и праведных деяний], и зажимают свои руки [скупятся расходовать на пути Аллаха]. Забыли они Аллаха [не вспоминают Его], и Он забыл про них [Он не содействует им в обретении благого и не помилует их]. Поистине, лицемеры, они – непокорные!
Османов (рус) - 9:67  Мунафики, как мужчины, так и женщины, совершенно одинаковы: призывают к порицаемому и отговаривают от одобряемого, а также удерживают свои руки [от добрых дел]. Они забыли Аллаха, и Он забыл о них. Воистину, мунафики - грешники!
Порохова (рус) - 9:67  (Все) лицемеры - и мужи, и девы -
Все одной породы:
Они к преступному друг друга подстрекают
И отвлекают от благого,
И скупы руки их (и души) [1].
Они забыли Бога, и их забыл Господь [2].
Поистине, распутны лицемеры и беззаконие (творят).
Крачковский (рус) - 9:67  Лицемеры и лицемерки – одни от других: они внушают неодобряемое, и удерживают от признаваемого, и зажимают свои руки. Забыли они Аллаха, и забыл Аллах про них. Поистине, лицемеры, они – распутники!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 9:67  Мунафыкъ эркеклер ве мунафыкъ къадынлар (сизден дегиль), бир-бирилериндендир. Олар феналыкъны эмир этер, эйиликтен узакълаштырыр ве хасислик этерлер. Олар Аллаhны унуттылар. Аллаh да оларны унутты! Чюнки, мунафыкълар фасыкъларнынъ озюдирлер.

(Аллаhнынъ мунафыкъларны унутувыт – ярдымыны, хидаетини ве рахметини кесюви, мунафыкълыкълары себебинден, оларны унутылгъан ве терк этильген бир вазиетте быракъувыдыр. Бунъа коре, Аллаhнынъ мунафыкъларны унутувы миджазий манададыр. Зира, Аллаh унутмакътан узакътыр).

Якубович (укр) - 9:67  Лицеміри й лицемірки подібні одне до одного. Вони закликають до відразного й забороняють заохочуване, стримують свої руки [від милостині]. Вони забули Аллага, а Він забув їх. Воістину, лицеміри — нечестивці!
Ас-Саади (рус) - 9:67  Лицемеры и лицемерки подобны друг другу. Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки (скупятся делать пожертвования). Они предали забвению Аллаха, и Он предал их забвению. Воистину, лицемеры являются нечестивцами!

Лицемеры и лицемерки принадлежат друг к другу, потому что каждому из них присуще это отвратительное качество. Они любят друг друга и дружат друг с другом. А это значит, что правоверные не имеют права питать к ним дружеские чувства. После упоминания об этом Аллах поведал об общих качествах, присущих всем лицемерам, – как молодым, так и пожилым. Они подталкивают людей к неверию, распутству и ослушанию, удерживая их от правой веры, благородного нрава, праведных поступков и достойного поведения. Они настолько скупы и скаредны, что сжимают руки в кулаки, не желая раздавать пожертвования и делать добро. Лишь изредка они поминают Аллаха, и поэтому Он тоже предает их забвению. Он лишает их Своей милости и не помогает им творить добро. В Последней жизни Он не позволит им войти в Райские сады и бросит их на самое дно Преисподней, где они останутся вечно. Воистину, лицемеры – настоящие нечестивцы. Никто другой не заслуживает этого эпитета так, как они, поскольку их нечестие превосходит грехопадение всех остальных людей. В пользу этого свидетельствует то, что они будут удостоены самого сурового наказания. А наряду с этим они представляют опасность для мусульман, среди которых они находятся, и поэтому правоверные обязаны остерегаться их любым путем.

Аль-Мунтахаб (рус) - 9:67  Все лицемеры - и мужчины, и женщины - подобны друг другу в том, что совершают неодобряемое и заставляют других делать то же самое. Они сами не совершают добрых дел и удерживают от них других. Они все, как один, скупы в расходовании имущества на добрые дела. Ведь они забыли Аллаха и Господь забыл о них, не направлял их к прямому пути, ибо они отвергли поклонение и повиновение Ему.


[1] Арабский глагол «к'абада» («зажать тесно руки») - метафорическое обозначение не только буквальной скупости, но и фигуральной скупости, что хорошо передано Абдуллой Юсефом Али.

[2] См. С. 7, ст. 51.