| Коран (ар) - 91:3 |
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا |
| Кулиев (рус) - 91:3 |
Клянусь днем, когда он делает его (солнце) ясным! |
| Абу Адель (рус) - 91:3 |
и (клянусь) днём, когда он [день] являет его [солнце], |
| Османов (рус) - 91:3 |
клянусь днем, когда он освещает мир, |
| Порохова (рус) - 91:3 |
В знак дня, когда он раскрывает свет, |
| Крачковский (рус) - 91:3 |
и днем, когда он его обнаруживает, |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 91:3 |
(Бакъ. ает №1) |
| Якубович (укр) - 91:3 |
клянуся днем, коли воно освітлює його, |
| Ас-Саади (рус) - 91:3 |
Клянусь днем, когда он делает его (солнце) ясным! |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 91:3 |
и днём, который делает солнце ярким, ничем не омрачённым, |