Сопоставление текстов
Коран (ар) - 91:6 | وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا |
Кулиев (рус) - 91:6 | Клянусь землей и Тем, Кто ее распростер (или тем, как Он распростер ее)! |
Абу Адель (рус) - 91:6 | и (клянусь) землей, и тем, кто распростер её [Самим Собой], |
Османов (рус) - 91:6 | клянусь землей и Тем, кто ее простер! |
Порохова (рус) - 91:6 | Клянусь землей И тем, как распростерт ее покров, |
Крачковский (рус) - 91:6 | и землей, и тем, что ее распростерло, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 91:6 | (Бакъ. ает №1) |
Якубович (укр) - 91:6 | клянуся землею і Тим, Хто розіслав її, |
Ас-Саади (рус) - 91:6 | Клянусь землей и Тем, Кто ее распростер (или тем, как Он распростер ее)! Здесь имеется в виду, что Аллах выровнял и расширил землю, позволив тем самым людям использовать ее для своих нужд. Альтернативный перевод этого аята гласит: «Клянусь землей и тем, как она распростерта!» |
Аль-Мунтахаб (рус) - 91:6 | и землёй, и Великим, Всемогущим, который распростёр её во все стороны, сделав её пригодной для жизни, |