Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 91:7 | وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا |
| Кулиев (рус) - 91:7 | Клянусь душой и Тем, Кто придал ей совершенный облик (или тем, как Он сделал ее облик совершенным) |
| Абу Адель (рус) - 91:7 | и (клянусь) всякой душой, и (клянусь) Тем, кто Он её устроил [соразмерил] |
| Османов (рус) - 91:7 | Клянусь душой [человеческой] и Тем, кто ее сотворил и придал ей соразмерность, |
| Порохова (рус) - 91:7 | И всякою душой, И соразмерностью ее (Для проживания на сей земле), |
| Крачковский (рус) - 91:7 | и всякой душой, и тем, что ее устроило |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 91:7 | (Бакъ. ает №1) |
| Якубович (укр) - 91:7 | клянуся душею і Тим, Хто розмірив її, |
| Ас-Саади (рус) - 91:7 | Клянусь душой и Тем, Кто придал ей совершенный облик (или тем, как Он сделал ее облик совершенным) |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 91:7 | и душой, и Тем, кто её сотворил совершенной, наделив её силой и разными способностями. |