Коран (ар) - 92:5 |
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى |
Кулиев (рус) - 92:5 |
Тому, кто отдавал должное (или раздавал милостыню) и был богобоязнен, |
Абу Адель (рус) - 92:5 |
Что же касается того, кто давал [тратил свое имущество на благие цели] и остерегался (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил), |
Османов (рус) - 92:5 |
Тому, кто дарил [на пути Аллаха] и был благочестив, |
Порохова (рус) - 92:5 |
И для того, кто щедростью дарит, и почитает Бога, |
Крачковский (рус) - 92:5 |
Но тот, кто давал и страшился, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 92:5 |
Артыкъ ким берир ве сакъыныр исе, энъ яхшысы да, тасдикъ этер исе, биз де оны энъ къолайгъа азырлармыз (онда мувафакъиетли япармыз). |
Якубович (укр) - 92:5 |
Тому, хто жертвував і був богобоязливим, |
Ас-Саади (рус) - 92:5 |
Тому, кто отдавал должное (или раздавал милостыню) и был богобоязнен, |
Аль-Мунтахаб (рус) - 92:5 |
Того, кто расходовал на пути Аллаха, был богобоязнен, удерживался от запрещённого Аллахом |