Сопоставление текстов
Коран (ар) - 93:2 | وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى |
Кулиев (рус) - 93:2 | Клянусь ночью, когда она успокаивается (или покрывается мраком)! |
Абу Адель (рус) - 93:2 | и (клянусь) ночью, когда (всё) успокаивается! |
Османов (рус) - 93:2 | клянусь ночью и мраком ее, |
Порохова (рус) - 93:2 | В знак все темнеющего крова ночи, - |
Крачковский (рус) - 93:2 | и ночью, когда она густеет! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 93:2 | (Бакъ. ает №1) |
Якубович (укр) - 93:2 | клянуся ніччю, коли густішає вона, |
Ас-Саади (рус) - 93:2 | Клянусь ночью, когда она успокаивается (или покрывается мраком)! Всевышний поклялся первыми мгновениями утра, когда свет разливается по земле, и густой ночью, когда усиливаются мрак и мгла. А принесены эти клятвы в подтверждение того, что Аллах не перестал заботиться о Своем посланнике, да благословит его Аллах и приветствует. Поэтому далее говорится: |
Аль-Мунтахаб (рус) - 93:2 | клянусь ночью, когда наступает тишина и её темнота окутывает всё кругом. |