Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 96:14 | أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى |
| Кулиев (рус) - 96:14 | Неужели он не знал, что Аллах видит его? |
| Абу Адель (рус) - 96:14 | Разве он [Абу Джахль] не знал, что Аллах видит (всё что происходит)? (И как он смеет препятствовать Пророку делать то, что Аллах дозволил ему делать?) |
| Османов (рус) - 96:14 | то неужели он не знал, что Аллах видит [все это]? |
| Порохова (рус) - 96:14 | Неужто Он не знает, что Аллах всевидящ? |
| Крачковский (рус) - 96:14 | Разве не знал он, что Аллах видит? |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 96:14 | (Бу адам) Аллаhнынъ, (япкъанларыны) корьгенини бильмезми! |
| Якубович (укр) - 96:14 | то чи не знав він, що Аллаг бачить його? |
| Ас-Саади (рус) - 96:14 | Неужели он не знал, что Аллах видит его? Неужели этот грешник сопротивляется истине, не признает Коран и отворачивается от повелений Аллаха? Неужели он не боится своего Господа и не страшится Его наказания? Неужели он не знает, что Аллах видит каждый его поступок? |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 96:14 | Неужели он не знает, что Аллах наблюдает за его деяниями и воздаст ему за них?! |