| Коран (ар) - 96:17 |
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ |
| Кулиев (рус) - 96:17 |
Пусть он зовет свое сборище. |
| Абу Адель (рус) - 96:17 |
И пусть он [Абу Джахль] зовёт своё сборище [родственников и друзей] (чтобы они помогли ему) – |
| Османов (рус) - 96:17 |
Пусть он зовет своих сообщников! |
| Порохова (рус) - 96:17 |
Пусть он тогда своих друзей (на помощь) призовет, |
| Крачковский (рус) - 96:17 |
И пусть он зовет свое сборище - |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 96:17 |
(Бакъ. ает №15) |
| Якубович (укр) - 96:17 |
Нехай кличе своїх захисників! |
| Ас-Саади (рус) - 96:17 |
Пусть он зовет свое сборище. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 96:17 |
Тогда пусть он просит свою родню и сообщников помочь ему в этой и будущей жизни. |