С именем Аллаха Милостивого, Милосердного! | |
1. | Когда произойдет Событие [когда будет дунуто в Рог в День Воскрешения], – |
2. | не будет о наступлении его лгущего [никто в тот момент не сможет сказать, что наступление Дня Суда является ложью]! – |
3. | (это Событие будет) унижающим [приведет к унижению] (врагов Аллаха) и возвышающим [приведет к почету] (сторонников Аллаха), |
4. | когда станет сотрясаться земля сильнейшим содраганием, |
5. | и (когда) рассыпятся горы разрушаясь |
6. | и превратятся в развеивающиеся, мельчайшие частички. |
7. | И станете вы (о, все люди) (в День Суда) тремя группами. |
8. | Те, которые по правую сторону, – (и) кто они, которые по правую сторону? |
9. | И те, которые по левую сторону [все неверующие, в том числе и лицемеры], – (и) кто они, которые по левую сторону? |
10. | И опредившие (других в принятии Веры и совершении праведных дел) (будут) опредившими (при получении награды в Вечной жизни и при вхождении в Рай)? |
11. | Эти [опередившие] – будут приближены (в Раю) (к Аллаху) [Аллах поселит их в самом высоком райском саду – Фирдаусе, крышей которого является трон Аллаха] |
12. | в (райских) Садах (вечной) Благодати [постоянно испытывая удовольствие и ощущая радость, вечно живыми и счастливыми], – |
13. | множество из (числа) первых [из числа первых поколений верующих общины пророка Мухаммада] |
14. | и немного из числа последних [из числа последующих поколений общины пророка Мухаммада], |
15. | (сидят) на ложах расшитых (золотом и драгоценными камнями), |
16. | облокотившись на них [на ложа] и обратившись лицом друг к другу. |
17. | Обходят их [опередивших] (в Раю) отроки [слуги] вечно юные [которые никогда не стареют] |
18. | с чашами, кувшинами (с напитками) и кубками (райского вина) (текущего) из (неиссякаемого) источника – |
19. | не страдают головной болью от него [от райского вина] и не пьянеют – |
20. | и (обходят их слуги также с) плодами из тех, что они выберут, |
21. | и мясом птиц из тех, что пожелают. |
22. | И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) [гурии], |
23. | (которые по красоте и чистоте своей) подобны жемчугу хранимому (в морской раковине) – |
24. | (и эти райские блага даются им) как воздаяние (от их Господа) за то, что они делали (в своей земной жизни) [за праведные деяния, которые они совершали уверовав и оставив прегрешения]. |
25. | Не услышат они там [в Раю] пустословия и греховных речей, |
26. | а лишь слова: «Мир, мир!» (которыми их приветствует Аллах Всевышний, ангелы и одни обитатели Рая других) |
27. | А те, которые по правую сторону, – (и) кто они, которые по правую сторону? |
28. | (Они будут пребывать) среди лотоса, лишённого шипов, |
29. | и (среди) бананов, (у которого плоды) увешаны рядами, |
30. | и (среди) тени (вечно) протянутой, |
31. | и (среди) воды наливаемой (в чаши) (сразу по желанию), |
32. | и (среди) фруктов многочисленных, |
33. | не истощаемых [которые никогда не кончаются] и (никем) не запрещаемых, |
34. | и (на) ложах возвышающихся, |
35. | Поистине, Мы создали их [райских женщин] (особым) творением |
36. | и сделали Мы их (вечными) девственницами [которые снова становятся девственными после близости со своими супругами], |
37. | мужей (своих) (всегда) любящими [они никогда не устают делать приятное своим супругам], сверстницами [равного и молодого возраста] |
38. | (И всё это) для тех, кто по правую сторону. |
39. | Множество из (числа) первых [из числа первых поколений верующих общины пророка Мухаммада] |
40. | и множество из (числа) последних [из числа последующих поколений общины пророка Мухаммада]! |
41. | И те, которые по левую сторону, – (и) кто они, которые по левую сторону? |
42. | (Это те, которые окажутся) в зное (адского огня) и (в адском) кипятке, |
43. | и (в) тени [темени] чернейшего дыма (адского огня), |
44. | (тени) не прохладной и не благой [ужасной по виду и сути]. |
45. | Поистине, они были до этого [в земной жизни] живущими роскошно [погрязшими в наслаждениях и потехах] |
46. | и упорствовали в великом грехе [в неверии и многобожии], |
47. | и говорили они (отрицая воскрешение): «Разве (это возможно, что) когда мы умрём и станем землёй [полностью истлеем] и костями, – неужели мы действительно будем воскрешены [снова будем возвращены к жизни]? |
48. | Неужели и отцы наши первые (которые уже давно истлели) (тоже будут воскрешены)?» |
49. | Скажи (им) (о, Посланник): «Поистине, (и) первые и последние [все кто жил и будет жить на Земле], |
50. | непременно, будут собраны к (уже определённому) сроку известного (только одному Аллаху) дня [в День Воскрешения]! |
51. | Потом, поистине, вы, о, заблудшие (с Истинного Пути), и считающие ложью (то, что сообщил вам Аллах и затем Его Посланник), |
52. | непременно, будете есть (плоды) с дерева (под названием) заккум (который растёт на дне Ада) |
53. | и (от ужасного голода) наполнять (плодами) от него (свои) животы, |
54. | и (от сильнейшей жажды) пить за этим (адский) кипяток, |
55. | и пить (так много), как пьют истомлённые жаждой». |
56. | Это [все эти виды наказания] (будет) угощением их [неверующих] в День Суда. |
57. | Мы создали вас (о, люди) (из небытия), и почему вам не поверить (в воскрешение)? |
58. | Думали ли вы о том [досл. видели ли], что извергаете семенем [о мужском семени], |
59. | вы ли творите это [создание человека], или Мы являемся творцами? |
60. | Мы распределили между вами смерть [определили кто и когда умрёт], – и не таковы Мы, чтобы Нас опередили [никто не сможет помешать Нам]! – |
61. | в том, что Мы изменим ваши облики (в День Суда), и воссоздадим вас в (таком виде и положении), как вы этого и не знаете. |
62. | И (ведь) уже вы знаете первое создание [то, что Аллах вас создал из небытия], и почему бы вам не внять (этим увещаниям) [размыслить, что Аллах Всевышний способен создать вас ещё раз]? |
63. | Думали ли вы о том [досл. видели ли вы], что вы возделываете (на полях)? |
64. | Вы ли взращиваете это, или (всё же) Мы растим? |
65. | Если бы Мы пожелали, то, непременно, превратили бы это в рассыпающуюся солому [лишили бы вас урожая], и вы стали бы удивляться (тому, что произошло с вашим посевом) (и сожалеть): |
66. | «Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток. |
67. | Более того, мы ещё и лишены (пропитания)». |
68. | Видели ли вы воду, которую пьёте? |
69. | Вы ли ниспослали её из дождевых туч или Мы низводим? |
70. | Если бы Мы пожелали, (то) сделали бы её горькой [солёной и непригодной для питья], почему бы вам не благодарить (Аллаха) (за то, что Он низводит вам с неба пресную воду)? |
71. | Видели ли вы огонь, который высекаете [разжигаете]? |
72. | Разве вы привели в бытиё дерево его, или Мы – приводящие в бытиё? |
73. | Мы сделали его [огонь] напоминанием (об огне Ада) и предметом пользования для людей, находящихся в пустыне [для путников]. |
74. | Прославляй же имя Господа твоего Великого! |
75. | Нет же (не правы неверующие говоря о Коране плохое)! (Я, Аллах) клянусь местами заката звезд! |
76. | И поистине, это [такая клятва] – однозначно, клятва, если бы вы знали, великая. |
77. | Поистине, это [то, что читается вам] – однозначно, Коран высокочтимый |
78. | (который находится) в книге хранимой [в Хранимой Скрижали]. |
79. | Не прикасается к нему (никто), кроме как только очищенные (Аллахом) [ангелы]. |
80. | (И) ниспослание (Корана) (идёт) от Господа миров. |
81. | Разве же и этим повествованием [Кораном] вы (о, многобожники) небрежете [считаете его ложью]? |
82. | И превращаете ваш удел (который дал вам Аллах) в то, что считаете ложью (что Аллах наделяет вас всем тем, что нужно вам для жизни). [Вместо того, чтобы благодарить Аллаха, вы отвергаете признание Его благодеяний вам!] |
83. | И почему бы (вам не удержать душу в теле), когда она [душа] дойдет до гортани (выходя, когда человек умирает), |
84. | и вы в тот момент смотрите (на умирающего)? |
85. | А Мы [Аллах] ближе к нему (ангелами), чем вы (сами), но вы не видите (ангелов). |
86. | И почему бы (вам), если вы (по вашим утверждениям) не будете судимы (Аллахом) (после этой вашей жизни), |
87. | не вернуть её [душу] обратно (в тело), если вы говорите правду! |
88. | А если же он [умерший] (окажется) из (числа) приближенных (к Аллаху) [из числа опередивших], |
89. | то (ему во время его смерти будет даровано) (великое) милосердие (и радость), и аромат (которым будет благоухать его душа), и Рай Благодати (где вечная жизнь, счастье, удовольствия и радость). |
90. | А если он [умерший] (окажется) из (числа) тех, кто по правую сторону [1], |
91. | то (будет сказано ему): «Мир [спокойствие] тебе, (за то, что ты оказался) из (числа) тех, кто по правую сторону!» |
92. | А если он [умерший] (был в жизни) из (числа) считавших ложью (воскршение в День Суда), (и) заблудших (с верного пути), |
93. | то (ему) – угощение из (адского) кипятка |
94. | и (вечное) горение в огне (Ада). |
95. | Поистине, это [то, что Мы рассказываем тебе, о, Пророк], конечно, истина достоверности [в которой нет никаких сомнений]! |
96. | Хвали же имя Господа твоего великого! (И отклоняй всё ложное, что говорят неверующие на Аллаха, ведь Аллах превыше всего того, что они говорят, высочайшим высочеством.) |
[1] Те, которые по правую сторону – это те, которые выполняли то, что повелел им Аллах Всевышний и оставляли то, что Он запретил, однако у них был недостаток в дополнительных благих делах и они недостаточно отстранялись от нежелательного, хотя и не запрещенного. (Усеймин)