Сура 2: Корова

Заголовок дан из ст. 67-71, где речь идет о корове, заколотой иудеями по приказанию Моисея (араб. Муса).

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1 Алеф - Лям - Мим [1].
2 Книга эта, несомненно, наставление для тех,
Кто, (гнева) Господа страшась [2],
Смирен и праведен (в своих деяньях),
3 [3]Кто верует в Незримое,
Строг в совершении молитв [4]
И щедр в подаянии из благ,
Которыми его Мы наделили [5],
4 Кто верует (в Писание) что послано тебе, (о Мухаммад!),
И в то, что до тебя ниспослано другим (пророкам) [6];
Кто верует в другую жизнь
И нет сомнений (в нем об этом).
5 Они на истинном пути от своего Владыки,
И лишь они восторжествуют [7].
6 Но для неверных все равно,
Увещевал ты их иль нет, -
(В Аллаха) не уверуют они.
7 Бог наложил печать на их сердца и слух
И взоры их покрыл завесой, -
Суровой будет их расплата! [8]
8 Но есть среди людей такие,
Кто говорит:
«Мы веруем в Аллаха и Последний День!» -
Но (в глубине души) не веруют они.
9 Они пытаются солгать Аллаху
И тем, кто уверовал (в Него).
Но лгут они самим себе
И этого не понимают.
10 Сердца их схвачены недугом,
И недуг сей Аллах усилит.
Мучительною будет их расплата
За лживость их (к самим себе).
11 Когда им говорят:
«Вы на земле нечестие не сейте»,
Они ответствуют: «Напротив!
Мы лишь благое сеем здесь».
12 Увы! Они все те, кто нечесть сеет,
Но сами этого не понимают [9].
13 Когда им говорят: «Уверуйте в Аллаха,
Как это сделали другие»,
Они ответствуют: «Ужель мы станем веровать,
Как веруют невежды и глупцы?»
Но нет! Поистине, они-то и глупцы,
Хоть не желают этого понять [10].
14 Когда они встречают тех, кто верует (в Аллаха),
«Мы веруем», - им говорят они,
Но, находясь наедине с шайтанами [11] своими,
Говорят: «Мы всей душою с вами,
А там лишь насмехались мы».
15 Но обратит Аллах насмешки против них
И уклонит их в беззаконие [12] такое,
В котором им скитаться слепо.
16 И это - те, кто заблужденье
Ценою истины купил.
Но как невыгоден сей торг!
Они утратили (на нем) путь правый.
17 Они подобны человеку, кто возжег огонь, -
Когда же свет его все осветил вокруг,
Аллах отнял им огнь
И их оставил в полной темноте,
Лишив возможности им видеть.
18 (И вот теперь), глухи, немы и слепы,
Они не возвратятся (к Богу).
19 Иль - (вот еще одно сравненье) [13] -
Как дождевая туча в небе:
В ней мрак, и гром, и молния сверкает, -
Они перстами затыкают уши,
Страшася смерти от удара молний, -
Аллах же не упустит ни единого из них [14].
20 Их молния почти слепит,
Но всякий раз, когда она им светит,
Они идут вперед при ней;
Когда же тьма спадет на них,
Они недвижно замирают.
И будь на то веление Аллаха,
Он отнял бы и слух, и зрение у них, -
Ведь всемогущ Аллах над всем!
21 О люди! Поклоняйтесь вашему Владыке,
Кто создал вас и тех, кто был до вас,
Чтоб праведность могли вы обрести;
22 Кто постелил ковром вам землю,
Покровом небеса возвел
И из небес излил (обильно) воду,
Чтобы взрастить плоды для вашей пищи;
А потому, когда вам (Истина) уже известна,
Вы в равные Ему
Других богов не измышляйте.
23 А если вы в сомнении о том,
Что Нашему слуге Мы ниспослали,
Составьте хоть одну подобную главу
И призовите (всех, кого хотите),
В свидетели себе, кроме Аллаха,
Коль вы (в своих словах) правдивы.
24 Но если этого не сделаете вы -
А это вам, поистине, не сделать, -
Побойтесь О'гня, что для неверных уготован,
Для коего растопкой будут
Каменья и (злосчастный) люд.
25 И возвести благую Весть
Всем, кто уверовал в Аллаха
И добрые дела творит:
Их ждут Сады, реками омовенны.
И всякий раз, когда им будут подавать плоды оттуда,
Они воскликнут:
«Это то, чем нас кормили прежде»,
Хоть это сходство будет только с виду [15].
Для них там - чистые супруги,
И пребывать им там навечно.
26 Бог не смущается дать в притчу -
Будь то ничтожнейший комар [16]
Иль благороднейшее из Его творений.
Но те, кто верует, - те знают:
Сие есть (Истина) от их Владыки.
А те, кто отвергает веру, говорят:
«Что хочет выразить Аллах сей притчей?»
Он ею многих вводит в заблужденье [17],
А многих направляет праведным путем,
Сводя (с пути) лишь нечестивых -
27 Кто нарушает Договор [18],
Что был скреплен с Аллахом,
Разъединяет то, чему велел Он быть единым,
И сеет беды на земле, -
Они - все те, кто обманулся [19].
28 Как вам не веровать в Аллаха?
Вы (изначально) были жизни лишены [20].
Затем Он одарил вас ею.
Со временем Он повелит вам умереть,
Чтобы потом опять вернуть вас к жизни,
И вновь потом к Нему вы возвратитесь.
29 Он - Тот, Кто сотворил для ваших нужд
Все сущее на сей земле.
Затем Он приступил к (созданию) небес
И в них построил семь небесных сводов, -
Аллах, поистине, о всякой вещи знающ!
30 И вот Господь твой ангелам сказал:
«Я на земле Себе наместника поставлю».
Они ответили: «Ужель поставишь на земле того,
Кто там нечестие посеет и кровь прольет на ней?
Мы ж воздаем Тебе хвалы
И славословим Твою Святость».
Он им сказал:
«Я знаю то, чего не ведаете вы».
31 И обучил Адама Он
Названиям всего, что суще [21],
Потом Он перед ангелами все представил
И сказал: «Теперь вы назовите Мне все это,
Если правдивы вы (в своих словах)».
32 И молвили они: «Хвала Тебе, (Владыка)!
Мы ведаем лишь то, чему Ты нас учил, -
Поистине, Ты знающ, мудр!»
33 Сказал Он: «О Адам!
Ты сообщи им все названия (вещей)».
И вот когда он сообщил им это,
Господь сказал: «Ужель Я вам не говорил,
Что Мне известно Сокровенное земли и неба?
Я знаю то, что схоронили вы (в сердцах),
И то, о чем открыто говорите».
34 И вот Мы ангелам сказали:
«Адаму низко поклонитесь»,
И те поклон ему отдали,
Кроме (надменного) Иблиса [22],
Кто, возгордившись, отказался
И стал одним из нечестивых.
35 Тогда сказали Мы: «О Адам!
С супругою своей живи в саду Эдема
И, где б вы там ни находились,
Вкушайте изобильные плоды себе в усладу,
Но к дереву сему не приближайтесь,
Иначе в зло и беззаконие [23] впадете».
36 Но Сатана увлек их в грех
И вывел (из блаженства),
В котором находились они там.
И Мы сказали: «Низвергнитесь и вы, и ваши (дети)
И будьте во вражде друг к другу [24];
Отныне на земле вам пребывать,
Что даст вам средства к проживанью,
До времени, назначенного Мной».
37 Потом от Господа Адам узнал и принял [25]
Слова, (несущие Господне Откровенье),
И Свою милость обратил к нему Господь, -
Ведь обращающ Он и милосерден!
38 Сказали Мы: «Низвергнитесь отсюда вместе!
И если от Меня придет к вам руководство,
Над теми, кто последует ему, не будет страха,
И их печаль не отягчит.
39 Но тем, кто (Истину) отвергнет,
Сочтя за ложь знаменья Наши, -
Быть обитателями Ада и там навечно оставаться».
40 Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость,
Которой вас Я одарил,
И соблюдайте вашу сторону Завета [26],
Тогда и Я буду блюсти Мою.
Страшитесь лишь Меня
41 И веруйте во все, что Я послал (сейчас),
Чтоб истинность того (Писания) [27], что с вами, утвердить;
Не будьте первыми, отвергшими его,
И за ничтожнейшую плату
Знаменьями Моими не торгуйте
И лишь передо Мной испытывайте страх;
42 Не облекайте истину покровом лжи
И не старайтесь утаить ее,
Когда вы (суть) ее уже постигли;
43 Молитву строго соблюдайте,
Творите очистительную пОдать [28]
И головы склоните [29] вместе с теми,
Которые склонились предо Мной.
44 Ужель вы праведность и добродетель
Предписываете лишь другим,
А сами забываете об этом,
Хотя Писание (Господне) чтите?
Ужель вам не понять того?
45 Себе вы в помощь призовите
Терпение, и стойкость [30], и молитву, -
Сие есть тягота большая,
Но не для тех, кто кроток духом, и смирен,
46 И твердо верует, что встретит своего Владыку
И возвратится (навсегда) к Нему.
47 Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость,
Которой вас Я одарил,
И то, что Я возвысил вас над прочим людом.
48 И бойтесь Дня, в который ни одна душа
Участь другой не облегчит ни на йоту,
Заступничества за нее (Господь) не примет,
И возмещения (в оплату за грехи)
Он не возьмет,
И ни одной (из грешных душ)
Оказана не будет помощь.
49 И (вспомните), когда
Мы вас избавили от Фараона и его людей,
Которые мучительным страданьям
Так долго подвергали вас -
Лишали жизни ваших сыновей,
В живых лишь женщин оставляя.
Сие было для вас великим испытанием от Бога.
50 И (вспомните), когда, спасая вас,
Мы море рассекли
И на глазах у вас Мы потопили род Фараона и его людей.
51 И (вспомните), когда
Назначили Мы Мусе [31] срок из сорока ночей.
Вы же в отсутствие его
Тельца для почитанья взяли,
Творя таким деяньем тяжкий грех.
52 Тогда же Мы простили вас,
И вы могли стать [32] благодарны.
53 И (вспомните), когда
Мы дали Мусе Различение и Книгу [33],
И вы могли пойти [34] по праведной стезе.
54 И (вспомните),
Как Муса народу своему сказал:
«О мой народ!
Вы, взяв себе тельца (для почитанья),
Зло причинили лишь себе;
А потому теперь (в раскаянии должном)
Вы обратитесь к своему Творцу,
(И за сей грех) убить друг друга сами вы должны [35], -
В глазах Создателя для вас так будет лучше».
И обратился вновь Он к вам (с прощеньем), -
Ведь обращающ наш Господь и милосерд!
55 И (вспомните),
Как вы сказали Мусе:
«О Муса! Тебе мы не поверим,
Пока открыто лик Господень не увидим» [36].
Но гром и молния вас поразили, -
Ведь были сами вы свидетели сему.
56 Потом Мы после вашей смерти воскресили вас,
И вы могли стать благодарны.
57 Затем Мы облаком вас осенили
И низвели вам манну и перепелов:
«Питайтесь пищею благою,
Которой вас Мы наделили».
Но, (воспротивившись),
Не Нам они вред причинили -
Своим лишь душам нанесли они урон.
58 И (вспомните), когда Мы вам сказали:
«Войдите в этот город [37],
Питайтесь всем, что там, себе в усладу;
Но во вратах его смиренно поклонитесь
И скажите: (Прощения) прошу у Бога»,
И Мы простим вам ваши прегрешенья
И увеличим долю тем, кто делает добро».
59 Но заменили нечестивые другим
Указанное (Нами) Слово,
И низвели на них Мы казнь с неба
За то, что были вероломны.
60 И (вспомните), как Муса
Просил питья для своего народа;
И Мы сказали:
«Ты о скалу ударь своею палкой!»
И выбились из сей скалы
Двенадцать (чистых) родников [38];
И каждое колено знало место, где им пить, -
Ешьте и пейте из даров Господних
И (на земле) нечестие не сейте.
61 И (вспомните), когда сказали вы:
«О Муса! Мы более не можем выносить одну и ту же пищу.
Ты Бога своего о нас взмоли,
Чтоб Он низвел нам (овощи),
Что на земле произрастают,
И огурцы, и лук, и чечевицу, и чеснок».
Он им сказал: «Ужель вы лучшее
Хотите худшим заменить?
Сойдите в город [39] вы тогда,
И там найдете все, что захотите».
И их постигли нищета и униженье,
И навлекли они гнев Божий на себя, -
И это все за то,
Что ложью нарекли знамения Господни,
Его пророков убивая без справедливого (суда) [40];
И это все за то, что воспротивились
И все дозволенные грани перешли [41].
62 [42]Поистине, те, кто уверовал (в Коран),
И те, кто следует иудаизму,
И назореи [43], и сабеи [44],
Кто верует в Аллаха и Последний День
И (на земле) творит добро,
Найдут у Господа награду.
На них не ляжет страх,
Печаль не отягчит.
63 И (вспомните), когда
Скрепили с вами Мы Завет
И подняли над вами Гору [45] (и сказали):
«Вы твердо следуйте тому [46],
Чем Мы вас одарили,
И помните все то, что в них (открыто вам), -
Тогда вы станете благочестивы».
64 Вы ж после этого отворотились,
И, если б не было на вас
Ни милости, ни благости Аллаха,
Вы б оказались среди тех,
Кто потерпел урон (тяжелый).
65 Ведь вам известны те,
Которые нарушили субботу [47];
Мы им сказали: «Обратитесь в обезьян,
Презренных и отвергнутых (людьми)».
66 Мы это наказанье сделали примером
Для тех (народов) и для их потомков,
А также в назидание благочестивым.
67 И (вспомните), как Муса
Народу своему сказал:
«Аллах, поистине, приказывает вам корову заколоть [48] «.
Они ответили: «Ты делаешь посмешище из нас?»
Но он сказал: «Да сохранит меня Аллах,
Не допустив в число лишившихся рассудка!»
68 Они сказали:
«Ты Бога своего от нас взмоли,
Чтоб разъяснил Он нам, какой ей быть, (корове)».
И он сказал: «Бог говорит,
Чтобы ни старая она была, ни молодая,
А средних лет, -
Теперь же делайте, что вам повелевают».
69 Они сказали:
«Ты Бога своего от нас взмоли,
Чтоб разъяснил Он нам, какого ей быть цвета».
И он сказал: «Она должна быть
Ярко-рыжей и без пятен
И радовать всяк взор, который на нее падет».
70 Они сказали:
«Ты Бога своего от нас взмоли,
Чтоб разъяснил Он нам, какой ей быть, (корове).
Поистине, для наших глаз они все выглядят похоже,
И лишь с Господнею угодой
Наш (выбор будет) верным».
71 И он сказал:
«Он говорит, что той корове
Не должно укрощенной быть
Ни пахотой, ни орошеньем пашни,
Чтоб в полном здравии была
И не несла отметин».
Они ответили:
«Теперь ты истину принес».
И вот тогда корову закололи (иудеи),
Но без особой доброй воли.
72 И (вспомните), когда вы погубили душу
И меж собой вступили в спор,
Виня друг друга в этом (злодеянье).
Но, что бы ни утаивали вы,
Всеведеньем Аллаха будет вскрыто.
73 И Мы сказали:
«Ударьте мертвого любою (частью жертвенной коровы)».
Аллах так воскрешает к жизни мертвых
И вам Свои знамения являет,
Чтоб вы могли (все это) осознать.
74 С тех пор ваши сердца суровы стали,
Тверды, как камень, иль еще суровей, -
Ведь из камней такие есть,
Из коих родниковы воды льются,
А есть и те, что, рассекаясь,
Обильною водою брызжут.
Но средь камней, поистине, такие есть,
Что рушатся смиренно пред Аллахом.
И в небрежении Аллах не остается
К поступкам вашим и делам.
75 [49].
Ужель вы тешите надежду,
Что вашим (увещаниям) они поверят,
Когда средь них уже такие были,
Кому Господне Слово слышать (довелось);
Потом, уразумев его,
Они (умышленно) его значенье исказили
И сами ведали об этом?
76 И (вспомните), когда, встречая верующих,
Говорят они: «Мы веруем!»
Но, находясь наедине друг с другом, говорят:
«Ужель должны вы им сказать
То, что Аллах открыл вам (в Книге),
Чтоб (дать возможность) им пред Богом
Затеять с вами спор об этом?»
Ужель вы лишены (любого) разуменья?
77 Ужель не ведают они, что Господу известно
И что в душе они (умышленно) таят,
И то, что (из корысти) открывают?
78 Средь них невежды есть,
Которые Писания не знают,
А в нем свои желания лишь видят
И (строят только) мнения о нем.
79 Но горе тем, кто пишет Книгу своими (скверными) руками,
(Господень смысл искажая),
А после говорит: «От Господа сие» -
И за ничтожнейшую плату ведет сей Книгой торг.
И горе им за то,
Что пишут их (презреннейшие) руки, -
За выгоду, что за нее извлечь они хотят.
80 И говорят они: «Огонь нас не коснется;
Быть может, лишь на считаные дни» [50].
Спроси: «Вы взяли с Господа обет [51]?
А Он Своих обетов никогда не нарушает.
Иль на Аллаха вы возводите такое,
О чем не ведаете сами?»
81 Поистине, кто выгоду нашел во зле
И полностью облекся в грех,
Они все - обитатели Огня
И в нем останутся навечно.
82 Но тем, кто верует и (на земле) творит благое,
Стать обитателями Сада
И там навечно пребывать.
83 И (вспомните), когда
Сынам Исраиля поставили в Завет Мы:
Не поклоняться никому, кроме Аллаха,
Благодеять к родителям и близким по крови,
К сиротам и к таким, которые в нужде,
По-доброму с людьми вести беседу,
Выстаивать молитву (по часам)
И править очистительную пОдать.
Тогда ж отворотились вы, кроме немногих,
И вспять пошли (от Нашего Завета).
84 И (вспомните), когда
Мы вам поставили в Завет:
Чтоб вы не проливали крови (ваших братьев),
Не изгоняли из своих жилищ друг друга,
И вы скрепили сей (Завет)
И сами этому свидетелями были.
85 И вслед за этим вы же сами
Друг друга стали убивать,
Других же изгонять из собственных жилищ,
Враждой и притеснением потворствуя друг другу [52].
И если же они как пленные к вам возвращались,
За них давали выкуп вы [53],
Хотя нельзя вам было изгонять их (по Завету).
Ужель вы верите в одни слова сей Книги
И отвергаете другие?
Но как воздастся тем из вас,
Которые так (скверно) поступают?
Их ждет бесчестие в ближайшей жизни,
А в День Воскресения (на Суд) - жестокая расплата, -
Ведь в небрежении Аллах не остается
К поступкам вашим и делам.
86 Они - все те,
Кто покупает (краткие) земные (страсти)
Ценой (блаженной вечности) второго бытия.
Им наказания не облегчат
И помощи им не окажут.
87 Мы дали Мусе Книгу (Откровений),
И вслед за ним посланников Мы слали;
Мы дали Исе [54], сыну Марйам, знаменья ясные
И Дух Святой для укрепления его.
Но всякий раз - не вы ли,
Когда являлся к вам посланник,
(Неся) вам то, что ваши души не желали,
Преисполнялися гордыни -
Одних лжецами объявляя,
Насильственно мертвя других?
88 И говорят они:
«Печать легла на наше сердце,
(Храня в нем то, что послано лишь нам)».
Но нет! За их нечестие
Легло на них проклятие Аллаха.
Как мало веруют они!
89 Когда же от Аллаха к ним Писание пришло,
Чтоб истинность того, что с ними, утвердить [55],
Хоть прежде они к Аллаху и взывали о победе
Против тех, кто не уверовал (в Него), -
Так вот теперь, когда пришло к ним то,
(О чем предсказано им было) [56]
И о котором они знали,
В него упорно не хотят они поверить.
И ниспадет проклятие Аллаха на неверных!
90 Ничтожна плата за продажу своих душ -
Из злобной зависти - в обмен на то,
Чтоб не уверовать в Послание Господне,
Которое по милости Своей
Он посылает тем из Своих слуг,
Кого сочтет Своей угодой, -
И гнев за гневом на себя они влекут,
И унизительною будет кара для неверных.
91 Когда им говорят:
«Уверуйте же в то, что ниспослал Аллах»,
Они ответствуют:
«Мы веруем лишь в то, что нам послали»,
Не признавая ничего, что послано затем,
Хотя сие есть Истина,
Что подтверждает то (Писание), что с ними.
Скажи: «Что же в былые времена
Лишали жизни вы посланников Господних,
Коль, истинно, вы праведными были?»
92 К вам Муса с ясными знаменьями пришел,
Вы все же сделали себе тельца для почитанья,
Упорствуя в неверии своем.
93 И (вспомните),
Когда скрепили с вами Мы Завет
И подняли над вами Гору (Аттур) [57] (и сказали):
«Держитесь твердо вверенному вам
И следуйте послушно (этому Закону)».
Они ответили: «Мы слышим,
Но мы не повинуемся (ему)».
От своего неверия излили они в сердце
Порочную привязанность тельцу.
Ты им скажи: «Ведь полны скверны
Все повеленья вашей веры,
Коль эта вера в вас еще жива».
94 Скажи: «Коль вам одним, и никому другому,
Назначена последняя обитель у Аллаха,
То пожелайте для себя (скорейшей) смерти,
Если (в своих словах) правдивы вы».
95 Но никогда они не пожелают смерти
(Из страха пред расплатой за грехи),
Что уготовили им собственные руки.
Аллах, поистине, прекрасно различает нечестивых.
96 И ты, поистине, увидишь,
Что их жадность к жизни
Сильнее, чем у всех людей,
И даже (больше), чем у тех,
Кто прочит соучастников (Аллаху) [58].
И всяк из них желает,
Чтоб жизнь в тысячу годов ему была дана,
Но даже дар столь долгой жизни
Его от кары не избавит, -
Аллах ведь видит, что творят они.
97 Скажи, (о Мухаммад!):
«(Для всякого), кто Джибраилу [59] стал врагом, -
А он ведь сердцу твоему (Писание) низвел с соизволением Аллаха
Для подтверждения ниспосланного прежде,
Как руководство и благую Весть
Для всех уверовавших (в Бога), -
98 (Для всякого), кто стал врагом Аллаху,
Его посланникам и ангелам Его,
Врагом и Джибраилу, и Микалу [60], -
Аллах, поистине, врагом предстанет
Для всех, кто верой пренебрег».
99 Мы ясные знамения тебе послали,
И лишь порочные не верят им.
100 И всякий раз, когда они скрепляют Договор
(Иль на себя Завет берут),
Средь них всегда есть те,
Кто тотчас же его бросает.
Увы! Ведь большинство из них не верует (в Аллаха).
101 Когда же к ним пришел посланник от Аллаха,
Чтоб истинность того (Писания), что с ними, утвердить,
Часть тех, кому было даровано оно,
Отбросили за спину Божью Книгу,
Как бы не ведая о ней [61].
102 (Прельстили их и) повели их за собой шайтаны,
Измыслившие (ложь) о царстве Сулеймана [62], -
Но нечестивым не был Сулейман,
А нечестивыми шайтаны были,
Которые людей учили колдовству
И тем вещам, что в Вавилоне
Были ниспосланы двум ангелам: Харуту и Маруту [63].
И оба никого не обучали, не сказав:
«Мы - искушение для вас,
А потому остерегайтесь стать неверным».
И научились те от них,
Как разлучить с женою мужа, -
Но никому зла причинить они бы не могли,
Коль не было б на то Господнего согласья, -
И научились лишь тому,
Что им во вред пошло, а не на пользу,
И знали то, что приобретшему сие
В блаженстве Рая никакой нет доли.
Но как ничтожна плата та,
Что за продажу своих душ они взымели!
О, если б они только знали!
103 А если бы они уверовали (в Бога)
И сохранили благочестье,
Какой бы щедрою для них
Была награда от Аллаха!
О, если б они только знали!
104 О вы, кто верует!
(Посланнику) не говорите:
«РАйна!» [64] - «Упаси нас (от сего)!»,
А говорите: «Унзурна!» - «Воззри на нас!»
Будьте послушными ему, -
Ведь тяжкой будет кара для неверных.
105 Неверные из многобожников
И из людей Писания (Святого) [65]
Не желают, чтобы на вас сошла Господня благость.
Но милостью Своей Аллах одаривает тех,
Кого сочтет Своей угодой, -
Ведь Он - великой щедрости Владыка!
106 Мы не отменим ни единого айата [66]
И вам не повелим забыть его,
Пока на смену лучший или схожий не дадим.
Ужель не знаешь ты,
Что всемогущ Аллах над всем?
107 Ужель не знаешь ты,
Что лишь Ему принадлежит господство
Над небесами и землей?
И нет другого покровителя у вас
И нет защитника другого!
108 Ужель вы станете просить у вашего пророка,
О чем просили прежде люди Мусу? [67]
Ведь кто неверием заменит веру,
Собьется с праведной стези.
109 Но из людей Писания есть много и таких,
Кому б хотелось вас - уже принявших веру -
Из зависти в неверие повергнуть вновь,
Хотя им истина уже предстала.
Простите им, забудьте (их уловки),
Пока Аллах наказ Свой не предъявит, -
Ведь всемогущ Аллах над всем!
110 А потому молитву строго соблюдайте,
Творите очистительную подать,
И все благое, что загодя для душ своих
Вы уготовите (в сей жизни),
Вы обретете (в жизни) у Аллаха, -
Ведь видит Он, что делаете вы!
111 И говорят они: «В Господень Рай войдет
Лишь иудей иль христианин».
Но таковы лишь их (несбыточные) страсти.
Скажи: «Коль вы в своих словах правдивы,
Представьте доказательства свои».
112 О да! Кто искренне к Аллаху лик свой обратил,
Кто делает добро (на промысле Господнем),
Найдет у Господа (достойную) награду,
На них не ляжет страх, печаль не отягчит.
113 И иудеи говорят: «У христиан основы нет».
И христиане говорят: «Основы иудеи не имеют»,
Хотя читают ту же Книгу.
Подобно этим же словам звучат и речи тех,
Которые (пока) не разумеют [68].
В День Воскресения, поистине, Аллах
Меж ними разрешит все споры.
114 И есть ли нечестивее того,
Кто запрещает возносить имя Аллаха
В местах для почитания Его,
К тому ж усердствуя разрушить эти храмы?
Им в страхе надлежит переступать порог их.
Для них - бесчестье в ближней жизни,
А в будущей - жестокая расплата.
115 Во власти Господа восток и запад.
Куда б ни повернулись вы, лик Господа везде, -
Аллах ведь всеобъемлющ и всезнающ!
116 И говорят они: «Аллах взял сына на Себя!»
СубхАнагу! (Греховная нелепость, да и только!)
Хвала Ему!
Всем в небесах и на земле
Лишь Он Один владеет,
И все послушно Его Высшей Воле -
117 Тому, Кто небеса и землю сотворил.
Когда задумано творенье Им,
Он молвит: «Будь!» - и явится оно.
118 Незнающие говорят:
«Что же Господь не обратил к нам Слова
И отчего не явит нам знамения с небес?»
Подобные слова глаголали и те, кто был до них, -
Сердца их схожи.
Мы же знамения толкуем тем,
Кто вере (всей душой) привержен.
119 Мы добрым вестником об Истине тебя, (о Мухаммад!), послали,
Чтоб ты, увещевая, мог предостеречь, -
И ты ответ нести не будешьза обитателей Огня.
120 Тобой не будут никогда довольны
Ни иудеи и ни христиане,
Пока ты не последуешь их вере.
Скажи: «Путь праведный, поистине, лишь тот,
Что нам Аллахом был указан».
Но если ты пойдешь дорогой их страстей,
Уже постигнув истинное знанье,
Не будет от Аллаха ни друга, ни помощника тебе.
121 Те, для которых Мы послали Книгу [69],
Читают ее чтением достойным, -
Они есть те, кто верует в нее.
Но те, кто отвергает истину, что в ней,
Урон тяжелый понесут.
122 Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость,
Которой вас Я одарил,
И то, что Я возвысил вас над прочим людом.
123 И бойтесь Дня, в который ни одна душа
Участь другой не облегчит ни на йоту,
Заступничества за нее (Господь) не примет,
И возмещения (в оплату за грехи)
Он не возьмет,
И ни одной (из грешных душ)
Оказана не будет помощь.
124 И (вспомните), как Ибрахим [70]
СловЕсами [71] Господней воли был испытан;
И завершил Он то, что было в них.
Господь сказал:
«Я сделаю тебя имамом [72] для народов».
Он вопросил:
«И из моих потомков тоже?»
(Господь) ответил:
«Завет Мой злочестивых не объемлет».
125 И (вспомните): назначили Мы этот Дом [73]
Для собирания людей въедино
И безопасным местом (для людей), -
Возьмите место Ибрахима для себя молельней.
Поставили в Завет Мы Ибрахиму и его сыну Исмаилу
Очистить этот Дом (от скверны)
Для совершающих обход [74],
Для предающихся (благочестивым думам),
Для преклонившихся (в молитве пред Аллахом),
Простертых ниц [75] пред именем Его.
126 И (вспомните), как Ибрахим сказал:
«Господь мой! Сделай безопасным этот город [76]!
И надели его людей плодами - лишь тех из них,
Которые в Аллаха и Последний День уверовали (всей душой)».
(Господь) сказал: «А тем, кто не уверовал,
Я насладиться дам лишь на недолгий срок, - Потом
Я их повергну в огненную муку,
И скверным будет это назначенье!»
127 И (вспомните), как Ибрахим и Исмаил
Воздвигли Дому этому основу
(И к Господу в молитве обратились):
«О наш Господь! Прими (сие) от нас.
Ведь Ты, поистине, все слышишь и все знаешь!
128 Господь наш! Сделай нас покорными Тебе [77],
И подчини потомков наших Своей воле,
И укажи обряды и места для поклонений,
К нам милостиво лик Свой обрати, -
Ведь обращающ Ты и милосерд!
129 О наш Господь!
Яви Ты им посланника из них самих,
Кто им прочтет Твои айаты [78],
Писанию и мудрости обучит,
Очистит души их от скверны, -
Поистине, всесилен Ты и мудрости исполнен!»
130 Кто верой Ибрахима может пренебречь,
Помимо тех, чьи души одолела скверна?
Его Мы в ближней жизни предпочли,
А в будущей - средь праведных (удел ему назначен).
131 И (вспомните), когда сказал ему Господь:
«Предайся Моей Воле» [79].
«Я Господу миров себя вверяю!» - был ответ.
132 И Ибрахим своим сынам в Завет поставил,
Что также сделал и Йакуб [80]:
«О сыновья мои! Аллах вам выбрал веру,
И не умрите вы никак иначе,
Как всей душой Ему предавшись -
(Став мусульманами и телом, и душой)» [81].
133 И вы свидетелями были,
Когда Йакубу смерть предстала.
Тогда он сыновьям сказал:
«Что будете вы чтить, когда умру я?»
Они ответили: «Мы Богу твоему,
Богу отцов твоих -
Ханифа Ибрахима, Исмаила и Исхака -
Единому Владыке будем поклоняться
И предадимся лишь Ему».
134 То был народ, (в небытие) ушедший,
Который возымеет то, что приобрел [82].
А вы получите, что должно вам,
И с вас не спросят (за грехи),
Которые они чинили.
135 И говорят они: «Вы будьте иудеи иль христиане,
Тогда пойдете праведной стезей».
Скажи им: «Нет!
(Последуем) мы вере Ибрахима - верного (ханифа) [83],
Кто (Господу) других богов не призывал».
136 Скажите вы:
«Мы веруем в Аллаха,
И в Откровение, ниспосланное нам,
И Ибрахиму, Исмаилу, Исхаку и Йакубу,
И всем двенадцати исраильским коленам;
И в то, что Мусе (Бог) послал,
И в то, что даровал Он Исе
И что другим пророкам снизошло, -
Меж ними мы не делаем различий,
И лишь Ему мы всей душой предались».
137 Но если, как и вы, они уверуют (в Аллаха),
Они, поистине, пойдут прямой стезею.
А коль они отворотятся,
Они войдут в раскол (единой веры).
Аллах убережет тебя от них, -
Ведь Он всеслышащ и всезнающ!
138 [84]Таков сибхгат [85] Аллаха.
А есть ли что-нибудь дороже этого сибхгата!
И лишь Ему мы предаемся!
139 Скажи:
«Ужель затеете вы с нами споры об Аллахе,
Коль Он - и наш Господь, и ваш?
Нам - за свои дела ответ держать,
А вам - нести ответ за ваши.
И в поклонении Ему - мы искренность блюдем».
140 Или вы скажете, что Ибрахим и Исмаил,
Исхак, Йакуб или (сынов Исраиля) колена [86]
Держались веры Моисея иль Христа [87]
Скажи: «Кто знает больше: вы иль Аллах?»
И есть ли нечестивее таких,
Кто у себя сокрыл свидетельство Господне?
Ведь в небрежении Господь не остается
К поступкам вашим и делам.
141 То был народ, (в небытие) ушедший,
Кой возымеет то, что приобрел;
А вы получите, что должно вам,
И с вас не спросят за грехи, которые они чинили.
142 И скажут неразумные среди людей:
«Что отвратило их от Киблы [88],
Которой были они верны поначалу?»
Скажи: «Во власти Господа восток и запад,
И Он ведет по праведной стезе [89]
Того, кого сочтет Себе угодным».
143 Мы этим [90] сделали из вас умеренный народ,
Чтоб вы деяниям людей свидетелями были
И чтоб посланник ваших дел свидетелем предстал.
И Киблу ту, которой ты держался прежде,
Мы сделали лишь для того,
Чтоб различить таких,
Кто следует посланнику Аллаха,
И тех, кто (безрассудно) отвернулся.
Это, поистине, великой тяготою стало,
Но не для тех, кого Аллах направил;
И вашу веру никогда не сделает Он тщетой [91], -
Ведь к людям благ Аллах и милосерд!
144 Мы видели, как обращал свое лицо ты к небу [92];
Теперь же Мы повелеваем,
Чтоб обращался ты к той Кибле,
Что будет люба сердцу твоему.
Так поверни свое лицо
К запретной (для греха) Мечети [93],
И где б вы ни были - отныне
Вы лица обращайте к ней.
И люди Книги знают хорошо -
Сие есть Истина от Бога, -
Ведь в небрежении Господь не остается
К поступкам вашим и делам.
145 И если людям Книги ты представишь
Все ясные знамения (Аллаха),
Они не обратятся к твоей Кибле
И ты к их Кибле лик не повернешь,
И меж собой они не следуют одной и той же Кибле.
Но если ты пойдешь дорогой их страстей,
Уже постигнув истинное знанье,
Тебе средь нечестивых быть.
146 И знают его [94] люди Книги,
Как своих собственных сынов;
Но есть средь них, поистине, и те,
Кто эту правду утаить желает,
Хотя и ведает о ней.
147 Но Истина от Господа исходит,
А потому - не будь средь тех,
В ком есть сомнения (об этом).
148 (В сей жизни) всякая душа
Имеет собственную супротиву,
Что ей назначена Аллахом.
А потому в делах благочестивых
Старайтесь обогнать друг друга.
И где б вы ни были,
Аллах соединит вас всех
(Ответ держать пред Ним), -
Ведь всемогущ Аллах над всем!
149 Откуда бы ты ни был родом,
Ты повернись лицом к Запретной (для греха) Мечети:
Сие есть истина от Бога твоего, -
Ведь в небрежении Господь не остается
К твоим поступкам и делам.
150 Откуда б ни был родом ты,
Ты повернись лицом к Запретной (для греха) Мечети;
И где б вы ни были, вы повернитесь к ней лицом,
Чтоб у людей не вызвать нареканий,
Помимо тех, кто нечестив.
Но их не бойтесь, а страшитесь лишь Меня,
Чтоб мог Я завершить Свою вам милость,
А вы могли пойти указанным путем -
151 Подобно той [95], как Мы из вас самих
Посланника назначили для вас,
Кто вам знамения Мои читает и очищает вас,
Писанию и мудрости вас учит
И обучает вас тому,
Что было вам доселе неизвестно.
152 Так помните Меня, и Я вас буду помнить;
И будьте благодарны Мне (признанием своим)
И никогда неблагодарными не будьте, отвергая Мою веру!
153 О вы, кто верует!
Себе вы в помощь призовите
Терпение, и стойкость, и молитву, -
Аллах, поистине, благоволит к тому,
Кто терпелив и стоек духом.
154 И об убитых на пути Господнем
Не говорите, что они мертвы.
Нет! Они живы, -
Но этого постичь вам не дано.
155 Поистине, Мы испытаем вас и долей страха,
И голодом, убытками в добре,
Потерей жизни (тех, кто дорог),
Потерями плодов (труда).
Ты сообщи благую Весть
Всем тем, кто стойко терпит (беды),
156 Всем, кто в минуты горя говорит:
«Поистине, мы все во власти Бога,
И лишь к Нему мы возвратимся», -
157 Они - все те, на коих снизойдет
Благословение и милость Бога,
И их направит Он по праведной стезе.
158 Поистине, Сафа и Маруа [96] -
(Одни) из Божьих знаков,
А потому греха в том нет,
Коль те, кто совершает к Дому Хадж [97]
Иль совершает праздничный молебен - (гумря),
Вокруг холмов сих сделают обход;
И если кто к свершению добра испытывает тягу, -
Поистине, Господь признателен и знающ!
159 Те, кто утаивает посланные Нами
Знаменья ясные и руководство к правоте,
Когда Мы людям все уж изъяснили в Книге [98], -
На них падет проклятие от Господа
И тех, кому дано проклятье изрекать [99], -
160 Помимо тех, к кому раскаянье пришло,
И (за содеянное зло) он возместил (добром) [100],
И возгласил открыто Истину Господню, -
К тому Я обращусь, -
Ведь обращающ Я и милосерд!
161 На тех же, кто в неверии живет
И умирает, будучи неверным,
Лежит проклятье Господа, и ангелов Его,
И праведного люда (всего мира).
162 Над ними оно будет вечно,
Им наказания не облегчат
И им не ждать отсрочки (Божьей кары).
163 Ваш Бог Един,
И нет другого божества, помимо Бога.
Всемилостив и милосерден Он!
164 Поистине, в создании небес и тверди [101],
И в смене (мрака) ночи (светом) дня,
И в кораблях, пересекающих моря по нуждам человека,
В дожде, что льет Аллах с небес
И им живит поникшую от смерти землю,
Во всякой живности [102], что Он рассеял по земле,
В движении и смене ветров,
Что облака меж небом и землей
Как слуг своих перегоняют, -
Поистине, здесь кроются знамения для тех, кто разумеет.
165 Но средь людей такие есть,
Которые берут себе для почитанья
Других с Аллахом наравне
И любят их, как должно им любить Аллаха, -
И все ж безмерно выше этой
Любовь у праведных к Аллаху.
И если бы неверные прозрели,
Они, поистине, увидели бы кару
И осознали бы, что лишь Аллах,
Поистине, могущ над всем, (что суще),
И в наказании суров.
166 Тогда все те, кто за собою вел других,
От тех, кто следовал за ними, отделятся,
И им предстанет наказание Господне.
И оборвутся между ними связи.
167 И скажут те, кто следовал за ними:
«О, если б нам возможен был возврат,
Мы б отошли от них тогда,
Как отошли они от нас теперь».
Так им Аллах представит их деянья,
Что стали им (не в радость, а) в погибель,
И из Огня им выхода уж нет!
168 О люди! Вы из того, что на земле,
Берите в пищу лишь благое и разрешенное Аллахом.
Не следуйте стопами Сатаны! [103]
Ведь он - ваш враг заклятый.
169 Он зло и мерзость вам повелевает
И чтобы вы против Аллаха возводили то,
О чем не ведаете сами.
170 Когда им говорят:
«Вы следуйте тому, что вам открыл Аллах»,
Они ответствуют: «О нет!
Пойдем мы по наследию отцов», -
Неужто и тогда, когда отцы их были лишены
И разумения, и руководства (от Аллаха)?
171 Те, кто не верует, подобны пастуху,
Который голосит призывно (к стаду),
Что не способно различать (слова),
А слышит только зов и крики.
Глухи, немы и слепы -
Они любого разуменья лишены.
172 О вы, кто верует!
Берите в пищу ту благую снедь,
Которой вас Мы наделили,
Будьте Аллаху благодарны,
Коль вы, поистине, Ему предались.
173 Он запретил вам в пищу только мертвечину,
Кровь, и свинину, и всякую живую тварь,
Что с именем других, а не Аллаха была заколота (для пищи).
Но кто принужден будет к этой пище
Без нечестивости и своевольного непослушанья,
На том греха не будет, -
Аллах ведь всепрощающ, милосерд!
174 А кто утаивает (от людей) из Книги
За мизерную цену (преходящих благ)
То, что Аллах им ниспослал,
Лишь Огнь будут пожирать;
В День Воскресения Господь их не очистит
И слова к ним не обратит, -
Суровой будет их расплата.
175 Они ведь те, которые купили заблужденье
Ценою праведной стези,
А наказание - ценой Господнего прощенья.
О, как же они дерзки и терпимы к этому Огню!
176 (Такой их участь будет) оттого,
Что Книгу Истины Аллах им ниспослал,
(Они ж о ней разноголОсят);
Но те, которые о Книге затевают спор,
Поистине, находятся в расколе,
Что (от единой веры) так далек!
177 Не в том лежит благочестивость,
Чтоб на восток иль запад лик свой обратить,
А благочестье в том,
Чтобы уверовать в Аллаха,
И в Последний День,
И в ангелов Его,
В Писание (Святое) и в пророков;
Любя (свое добро), все же делиться им
И с тем, кто близок по крови,
И с сиротой, и с нищим,
И с путником, и с теми, кто взывает;
И дать рабам на откуп,
И по часам молитвы совершать,
Платить закат [104],
Скрепленный договор исполнить;
И стойким быть, и терпеливым
В несчастье и в страдании своем,
Во все минуты страха и смятенья, -
Таков лик праведных - предавшихся Аллаху!
178 О вы, кто верует!
Предписано вам право
За смерть (убитых близких) отплатить [105]:
За жизнь свободного - свободный,
И раб - за жизнь раба,
И за жену - жена [106].
Но тот, кому собратом [107] будет прощено,
Благодеянием разумным должен возместить.
Сие для вас - Господне облегчение и милость.
Того ж, кто после этого дозволенный предел преступит,
Мучительная кара ждет.
179 В Законе этом
Кроется сохранность вашей жизни -
О вы, кто обладает разуменьем! -
Чтоб благочестие могли вы обрести.
180 И вам предписано:
Когда пред кем-нибудь из вас предстанет смерть -
А вы владеете добром, -
Составить завещание родителям и близким
По соответствию разумной доле;
И это надлежит блюсти всем тем,
Кто (гнева Божьего) страшится.
181 Но если кто, прослушав завещание сие,
Потом его изменит,
Он грех возьмет на свою душу, -
Аллах (все) слышит, знает (обо всем)!
182 Кто ж опасается от завещателя
Пристрастия или греха
И их (со всею справедливостью) поправит,
Тот остается неповинным, -
Аллах ведь всепрощающ, милосерд!
183 О вы, кто верует! Предписан пост вам,
Как он предписан был для тех, кто был до вас,
Чтоб благочестие могли вы обрести
184 На дни, определенные числом.
Но тот, кто болен иль находится в пути,
Предписанные дни поста
Поститься должен в дни другие.
Для тех, кто может пост держать (с трудом) [108],
Назначен откуп - накормить голодных.
Но кто по своей доброй воле
Прибавит к этому (другое благо),
Так будет лучше для него.
(А если все-таки при тяготах земных)
Вы пост (намеренно) блюдете,
Вам лучше (Господом воздастся), -
О, если бы вы только знали!
185 И месяц Рамадан есть тот,
В который (Господом) Коран
Ниспослан в руководство людям,
А также с ясным наставленьем
И различением (добра и зла).
И кто из вас застанет его (дома),
Поститься должен в продолжение его,
А тот, кто болен иль находится в пути,
Предписанные дни поста
Поститься должен в дни другие, -
Аллах вам создает возможность облегченья,
Он не желает отягчать вам жизнь,
Чтоб завершили вы число [109], назначенное Им,
И славили Его за то,
Что Он стезею праведною вас направил, -
Чтоб вы могли быть благодарны.
186 Когда же вопрошают обо Мне тебя служители Мои,
Я рядом нахожусь
И внемлю каждому призыву,
Когда ко Мне в молитве он взывает.
Пусть и они призыву Моему послушны будут
И пусть уверуют в Меня,
Чтоб праведным путем могли идти.
187 Вам в ночь поста разрешено
К супругам приближаться:
Они - одежда вам, а вы - одежда им [110].
И ведает Аллах, что меж собой
Вы были не всегда благочестивы,
Но обратился к вам Он и простил.
А потому вы с ними сообщайтесь,
Вкушая то, что вам Аллах назначил.
И есть, и пить дотоле можно вам,
Пока седая нить (зари)
Не отойдет от черной нити (ночи), -
От сей минуты до захода солнца
Должны вы пост держать
И к ним не прикасаться,
Когда вы пребываете в мечетях,
Творя обряды благочестья [111], -
Вот таковы пределы, установленные Богом.
Не приближайтесь к ним (под страхом преступить)!
Так вам Господь Свои знаменья разъясняет,
Чтобы смирение и праведность могли вы обрести.
188 Свое добро на тщету [112] меж собой не расточайте
И не используйте его на подкуп судей,
Чтоб долею имущества других преступно завладеть,
(Заведомо в душе) об этом зная.
189 Тебе о новолуниях они вопросы задают.
Скажи: «Они определяют (людям)
Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа [113] «.
Не в том лежит благочестивость,
Чтоб в дом входили вы с обратной стороны [114],
А благочестье - в том,
Чтобы страшиться гнева Бога.
Входите же в дома, как надлежит вам,
Господнего страшитесь гнева,
Чтоб в благости могли вы пребывать.
190 Сражайся за Господне дело
Лишь с тем, кто борется с тобой,
Дозволенного грань не преступай, -
Аллах не любит тех, кто преступает
(Пределы, установленные Им).
191 Но с ними не воюй у стен Святой Мечети,
Пока они не трогают тебя,
А если все ж они начнут сраженье в этом месте,
Убей их, -
Таким должно быть воздаяние неверным.
192 Но если прекратят они, -
Аллах ведь всепрощающ, милостив безмерно!
193 Борьбу ведите с ними до того мгновенья,
Пока не будет больше угнетения и смут
И воцарит религия Аллаха [115];
Когда же враг ваш прекратит борьбу,
Оружие сложите и гоните тех,
Кто продолжает сеять смуту.
194 Запретный месяц - за запретный [116],
А также все (места святые и обряды) -
Под право отплатить [117].
И кто запреты против вас преступит,
Вы преступайте их против него,
Как преступил он против вас,
Страшитесь гнева Господа и знайте:
Аллах лишь с теми,
Кто способен удержать себя
(В пределах, что Он вам назначил).
195 И на Господнем промысле
Из своего добра расход несите.
(Следите), чтоб деянья ваших рук
К погибели вас не влекли.
Добро творите, - ведь Аллах
Благотворит к тому, кто делает добро.
196 Вы завершите Хадж иль Умру [118],
Во славу и служение Аллаху,
Но если вы затруднены,
Вы жертвенный пошлите дар [119],
Что будет вам по силам,
И голову не брейте, пока сей дар
Назначенного места не достигнет.
Но если болен кто из вас
Иль недуг в голове имеет [120],
Тому назначен пост, иль милостыня, или жертва.
Когда же вновь наступит мир для вас,
То тот из вас, кто пожелает
Соединить аль-умру с посещением для Хаджа,
Пусть в жертву даст посильное ему;
Но кто и это не осилит,
Тому три дня поститься в праздник Хаджа
И семь - по возвращении домой;
Тем самым полных десять дней, -
Но лишь для тех, чьи семьи не живут
В окрестности Святой Мечети.
Страшитесь гнева Господа и знайте:
Суров Он в наказании Своем.
197 Хадж совершайте в месяцы [121], известные для вас.
Тот, кто себе в обязанность вменил
Хадж совершить во время них,
От женщин должен воздержаться,
От нарушения благочестивых норм и от раздоров
На все указанное время.
И все хорошее, что вы
(По доброй воле) совершите,
Известно Господу.
Берите в путь с собой припасы [122],
А благочестье - лучшее из них,
И гнева Моего страшитесь,
О вы, в ком разумение живет!
198 На вас не ляжет грех,
Коль вы (во время Хаджа)
Испросите щедрот [123] у вашего Владыки.
Когда толпою вы сойдете с Арафата [124],
Воздайте Господу хвалу на заповедном месте [125]
И славьте Его имя
За то, что вас, в неведенье блуждавших до того,
Он праведной стезей направил.
199 Потом от места этого,
Откуда сходят быстрою толпою люди,
Сойдите вместе с ними
И возмолите о прощении Аллаха, -
Аллах ведь всепрощающ, милостив безмерно!
200 И, завершив благочестивые обряды,
Славьте [126] Аллаха так же,
Как вы прежде славили отцов [127],
Но с еще большим рвением и силой.
Среди людей такие есть, кто говорит:
«Владыка наш!
Даруй нам Свою щедрость в этом мире!» -
Но ни единой доли благодати
Им в жизни будущей не обрести.
201 А есть и те, кто говорит:
«Владыка наш!
Даруй добро нам в этой жизни
И в будущей даруй нам благодать -
От мук Огня нас защити!»
202 Таким назначен тот удел,
Что загодя они себе уготовали, -
Аллах в Своем расчете скор!
203 Воздайте Господу хвалу во дни,
Определенные числом [128].
Кто ж поспешит в два дня отбыть,
На том греха не будет,
И кто задержится подольше,
Себе на душу тоже не положит грех,
Коль в этом благочестие он видит.
А потому страшитесь разгневить Аллаха
И знайте: вам предстоит собраться у Него.
204 Среди людей такие есть [129],
Чья речь о жизни в этом мире
Тебя восторгом ослепляет;
Зовет Аллаха он в свидетели тому,
Чем переполнены его душа и сердце, -
И все ж он самый несговорчивый из недругов (твоих).
205 Едва тебя покинув,
Спешит он по земле нечестие рассеять
И погубить и пахоту, и всходы.
Аллах нечестия не любит [130].
206 Когда же говорят ему: «Побойся Бога!»,
Его ведет гордыня к большему греху.
Его уделом станет Ад -
Прескверное пристанище усопших!
207 Но есть среди людей такие,
Кто отдает всего себя угоде Бога, -
Благоволит Господь к служителям Своим.
208 О вы, кто верует!
В ислам [131] смиренно всей душой войдите,
Не следуйте стопами Сатаны, -
Ведь он вам явный враг.
209 Но если повернете вспять,
Когда вам ясные знамения уже предстали,
То знайте: всемогущ Аллах и мудр!
210 Неужто они будут ждать,
Пока к ним не сойдут Аллах
Под сенью облаков и ангелы Его -
И тем вопрос решится?
Но лишь к Аллаху одному
Решение всех дел восходит.
211 Сынов Исраиля спроси:
Как много им знамений ясных
Мы (милостью Своей) послали?
А кто изменит милости Аллаха [132],
Когда она к нему уже пришла,
Аллах суровым будет в своей каре!
212 Жизнь в этом мире для неверных
Полна прелестных искушений,
И предают они насмешкам верных.
Но встанут верные над ними
В День Воскресения (на Суд);
И тех, кого Аллах Своим желанием сочтет,
Одарит Он безмерной благодатью!
213 (Ведь некогда) одной общиной жили люди,
И посылал Аллах пророков к ним
С благою Вестью и с предупрежденьем
(О Дне Господнего Суда).
Он с ними Книгу Истины послал,
Чтоб рассудили люди меж собой
Все то, в чем разошлись (их страсти).
Когда же им знаменья ясные предстали,
То в разногласии остались только те,
Кто был исполнен зависти и злобы.
Аллах же милостью Своей
Направил праведных к той Истине заветной,
Что вызывала прежде разногласия средь них, -
Ведь праведным путем Аллах ведет того,
Кого сочтет Своим желаньем [133].
214 Иль думаете вы, что в Рай войдете,
Не испытав того, чему подверглись те, кто был до вас?
Они прошли страдания и беды.
И так был потрясен их дух,
Что и пророк, и те, которые уверовали с ним,
Взмолили: «Когда ж Господня помощь (снизойдет)?»
Поистине, (всегда) близка Господня помощь.
215 [134]И задают они тебе вопрос:
Какой расход им надлежит
(на милостыню) издержать? [135]
Ответь: «Что вы даете - добрым быть должно,
Оно идет родителям, и близким, и сиротам,
Тем, кто в нужде, и тем, кто держит путь.
И что бы доброе ни совершили вы,
Господь всегда тому свидетель».
216 Вам воевать предписано [136] (на промысле Господнем),
И это крайне ненавистно вам.
Быть может, то, что ненавистно вам,
(Со временем) вам обратится благом,
И может быть, вам любо то,
Что злом (со временем) вам станет, -
Вам (никогда) не знать того,
О чем, поистине, известно лишь Аллаху.
217 Они тебя о месяце запретном вопрошают
Касательно возможности ведения войны.
Скажи: «Вести войну в сей месяц - грех великий,
Но еще больший грех в глазах Аллаха -
Ставить преграды на Его пути,
Отречься от Него и доступ не давать
К Запретной (для греха) Мечети
И изгонять живущих там людей, -
Поистине, страшнее убиенья - гнет и смута.
Они не перестанут с вами воевать,
Пока от вашей веры вас не отвратят,
Коль будут в состоянье это сделать.
Но если кто из вас от веры отречется
И примет смерть неверным (Богу),
Деяния их станут тщЕтой
И в ближней жизни, и в далекой;
Они все станут обитателями Ада
И в нем останутся навечно.
218 Те ж, кто уверовал,
И те, кто испытал изгнанье [137],
Боролся и радел на промысле Аллаха, -
В тех есть надежда на Господню милость, -
Аллах ведь всепрощающ, милосерд!»
219 Они тебя о винах и азартных играх вопрошают.
Скажи: «В них грех большой,
Но есть для вас и польза,
Хоть больше в них греха, чем пользы».
И задают они вопрос:
Как много надлежит им издержать (на милость)? [138]
Скажи: «Все, что выходит за пределы ваших нужд».
Так вам Аллах Свои знамения толкует,
Чтоб поразмыслить вы могли
220 О жизни ближней и далекой.
И о сиротах задают тебе вопрос.
Скажи: «Для них благое совершать
Есть лучшее, что можно сделать»,
И если примете вы их в свои заботы,
Они вам станут братья, -
Аллах ведь различит творящего добро от совершающего злое.
И если бы Аллах желал того,
Он возложил бы тяготы на вас (земные), -
Он, истинно, всесилен, мудр!
221 Вы многобожниц [139] в жены не берите,
Доколе не уверуют они.
Рабыня, что уверовала (в Бога),
Вам лучше многобожницы-жены,
Хотя вторая вас прельщает больше.
За многобожцев (дочерей) своих не выдавайте,
Доколе не уверуют они, -
Ведь раб, уверовавший (в Бога),
(В мужьях) ей лучше многобожца,
Хотя второй прельщает больше вас.
Вас многобожцы в Ад зовут,
Господь же - к саду Рая и к прощенью,
Свои знаменья людям разъясняя,
Чтоб помнили Его и воздавали славу.
222 Они тебя о регулах у женщин вопрошают.
Скажи: «Сие есть течь и недуг».
А потому вам надлежит
Держаться в стороне на это время
И к ним не прикасаться, пока они не будут чисты.
Когда ж они пройдут обмыв,
Вы продолжайте с нею здравую [140] супружескую связь,
Как вам Аллах назначил, -
Аллах ведь любит тех, кто обращается к Нему,
И тех, кто в чистоте себя содержит.
223 Для вас супруги ваши - нива,
И вы на свою ниву приходите,
Когда желание в вас есть;
Но перед этим вы для душ своих
Какую-либо благость уготовьте.
Страшитесь гнева Господа и знайте,
Что все вы встретите Его.
(Ты ж, Мухаммад!), обрадуй праведных сей вестью.
224 Аллаха имя не берите
Для ваших клятв о благочестии своем,
О страхе пред Господним гневом,
О водворении согласия и мира меж людьми,
(Коль не сумели проявить вы это), -
Аллах ведь слышит все и знает обо всем.
225 Господь не спросит с вас за пустословье клятв,
Он спросит с вас за то лишь,
Что схоронилось в вашем сердце, -
Ведь всепрощающ и воздержан Он!
226 Для тех, кто клятву даст с женой не сообщаться боле,
Назначено четыре месяца (под крышей дома) выждать,
И коль за этот срок муж обратится вновь к жене, -
Аллах, поистине, всемилостив и всепрощающ!
227 Но если их желание развода неизменно, -
Аллах ведь слышит все и знает обо всем.
228 И жены, получившие развод,
Пусть выждут время трех регулов [141],
И им запрещено сокрыть,
Что им Аллах создал в их чреве,
Коль веруют они в Аллаха и Последний День.
Для их мужей достойнее всего
При этом их принять обратно,
Коль они склонны к примиренью.
И здесь для женщин справедливы те права,
Что и права над ними у мужчин, -
Но у мужей сих прав - на степень больше [142].
Аллах всесилен, мудр безмерно!
229 Развод возможен в две ступени [143],
После чего вы продолжайте вместе жить благопристойно
Иль отпустите от себя с благодеяньем.
Вам недозволено брать из того,
Чем вы ее (во время брака) одарили,
Разве что оба вы таите опасенья,
Что не сумеете блюсти пределы,
Которые для вас Аллах установил.
И если вы, (кто призван рассудить их),
Боитесь тоже, что они не соблюдут
Пределов, установленных Аллахом,
Не будет в том греха,
Если жена даст выкуп за свою свободу [144].
Вот таковы пределы, которые Аллах установил.
А если кто преступит эти грани,
Пребудет (пред Аллахом) нечестивым.
230 И если муж с женою (окончательно) развелся,
То в жены недозволена она ему (опять),
Пока не выйдет замуж за другого
И тот не даст развода ей [145].
И здесь на них греха не будет,
Коль они вновь друг к другу возвратятся
И чувствуют, что смогут соблюдать
Пределы, что Аллах установил.
Вот таковы Его пределы,
Которые Он изъясняет тем,
Кто обладает разуменьем.
231 И при разводе с женами своими,
Когда назначенный им срок истек,
Верните их с достоинством обратно
Или с достоинством их отпустите.
Но против воли не удерживайте их,
Чиня им зло и непристойность.
А кто поступит так -
Зло причинит своей душе.
Знамений Господа не обращайте в шутку,
С признаньем помните Господню милость к вам
И то, что ниспослал Он Книгу вам и мудрость [146],
Чтобы наставить вас на верный путь.
А потому страшитесь Господа
И знайте: Он всеведущ!
232 И при разводе с женами своими,
Когда назначенный им срок истек,
Вы не препятствуйте их браку с бывшими мужьями,
Коль меж собой они достойно согласятся, -
И это - наставление для тех,
Кто верует в Аллаха и Последний День;
Для вас сие - благочестивее и чище, -
Аллах ведь знает то, чего не ведаете вы.
233 Кормящей матери выкармливать ребенка надлежит
Два полных года,
Если отец желает норму завершить;
Ему же надлежит нести расход
На добростойное питание ее и вещи.
И ни одна душа не понесет тот груз,
Что больше, чем она поднимет, -
Так пусть же материнская душа
За детище свое обид не терпит,
А равно и отец ребенка,
А равно и наследник их.
И если оба пожелают
С согласия меж ними и совета
Ребенка от груди отнять,
На них греха не будет.
Как равно и на вас не ляжет грех,
Коль вы ребенка своего
Поручите вскормить другой,
Благопристойно уплатив по договору.
Страшитесь гнева Господа и знайте:
Он видит все, что делаете вы.
234 И если кто из вас уйдет из жизни,
Оставив овдовевших жен,
Им надлежит срок выжидать по вас [147]
Четыре месяца и десять дней;
Когда же истечет назначенный им срок,
На вас греха не будет от той разумности,
С какой они сочтут собой распорядиться, -
Аллаху, истинно, известно все то, что делаете вы.
235 На вас греха не будет в том,
Коль к этим женщинам намеком тайным
Вы обратитесь с предложением о браке
Или сокроете в своей душе намерение это, -
Ведь ведает Господь о том,
Что вы о них в заветной памяти храните.
Но тайных обещаний не давайте им
И речь пристойную ведите.
На узы брака с ними не решайтесь,
Пока не истечет назначенный им срок,
И знайте: ведает Господь
Все, что сокрыто в ваших душах.
Остерегайтесь гнева Бога
И знайте: всепрощающ и воздержан Он!
236 На вас греха не будет в том,
Коль вы развод даете женам,
К которым вы еще не прикасались,
Иль не скрепили договора о предбрачном даре.
Вы одарите их согласно своему достатку:
Богатый - сообразно своему, а бедный - своему,
Дав им дары в благопристойной мере,
Как подобает всем благотворящим.
237 Но если вы развод даете женам,
К которым вы еще не прикасались,
А ваш предбрачный дар уже исчислен,
Им половина этой доли надлежит,
Коль они сами (в вашу пользу) не простят
Иль не простит (в их пользу) тот,
В руках которого завязан узел брака [148];
Но уступить жене (вторую половину доли) -
Благочестивее всего для мужа.
Великодушие и благость меж собой
Забвению не предавайте, -
Аллах ведь видит все, что делаете вы.
238 Свои молитвы строго соблюдайте,
Особо (чтите) среднюю молитву [149],
Благоговейно стойте пред Аллахом
(В своем молитвенном призыве).
239 Но если вас преследует опасность,
Молитесь пешими иль не сходя с коня;
Когда ж опасность вас минует,
Вы призовите Господа хвалой,
Как Он вас научил
И как дотоле вы не знали.
240 И те из вас, которые уйдут из жизни,
Оставив овдовевших жен,
Должны им завещать на содержание надел
И проживание под крышей дома сроком на год.
Но коль они покинут стены дома,
На вас греха не будет от той разумности,
С какой они сочтут собой распорядиться, -
Ведь всемогущ Аллах и мудр!
241 Для разведенных жен на содержание -
Надел благопристойный.
(Господь) вменил сие благочестивым.
242 Так вам Аллах Свои знамения толкует,
Чтоб вы могли уразуметь.
243 Неужто ты не видел тех,
Которые, остерегаясь смерти,
Покинули свои жилища -
А было их немало тысяч.
Господь сказал «Умрите!» им,
Потом же возвратил их к жизни, -
Ведь полон щедрости Господь к земному люду,
Но большинство из них Ему неблагодарны.
244 А потому боритесь на пути Господнем
И знайте, что Аллах все слышит и ведущ обо всем!
245 Так кто же тот,
Кто даст Аллаху щедрый займ [150],
Что будет Им великим множеством возвышен?
Аллах лишь повергает вас в нужду
Иль осыпает изобильем;
К Нему лежит и ваше возвращенье.
246 Неужто ты не видел родовую знать сынов Исраиля,
Что были после Мусы?
Посланнику [151], кто был средь них, они сказали:
«Дай нам царя, чтоб мы могли
Сражаться на пути Аллаха».
И он сказал: «Не может ли случиться так -
Когда назначат вам сраженье,
Не станете сражаться вы?»
Они ответили:
«Что ж на пути Аллаха нам не воевать,
Коль из домов мы изгнаны
И с нашими детьми разлучены?»
Когда ж назначено сражение им было,
Отворотилися они, за исключением немногих, -
Аллах, поистине, прекрасно различает нечестивых!
247 И их пророк сказал им:
«Аллах послал Талута царствовать над вами».
Они ответили:
«Как может он над нами править,
Когда достойнее мы сами этой власти?
К тому ж не одарен он ни богатством, ни умом».
Но он сказал: «Избрал Господь его над вами
И щедро одарил и мудростью, и удалью мужскою».
Поистине, Аллах дарует царство
Тому, кого сочтет Себе угодным.
(Своею милостью) объемлет всех Он и ведает над всем и вся!
248 И их пророк сказал им:
«Знамением его предназначенья [152]
К вам явится ковчег (Завета) [153],
В котором вам от Господа сакина [154]
И что осталось от потомков Мусы и Харуна, -
И ангелы его вам принесут;
И в этом кроется знамение для вас,
Коль вы, поистине, уверовали (в Бога)».
249 Когда Талут с войсками выступил в поход,
Сказал он:
«Господь пошлет на испытание вам реку,
И кто напьется из нее,
Средь воинов моих не будет,
А несколько глотков с ладони будет прощено».
Но все испили из нее, кроме немногих.
Когда же все они чрез реку перешли,
И он, и те, которые уверовали с ним,
Сказали те: «Теперь у нас нет мОчи
Джалута [155] с его войском одолеть».
Но те, которые уверовали, зная:
Им предстоит Аллаха лицезреть,
Сказали: «Как часто небольшая сила
Господней волей побеждала многочисленных врагов!»
Поистине, благоволит Господь к тому,
Кто терпелив и стоек духом.
250 И вот когда они предстали
Перед Джалутом и его войсками,
Они взмолили: «О наш Господь!
Влей стойкость в нас, и укрепи наши стопы,
И помоги против неверных!»
251 И с изволения Аллаха
Они неверных в бегство обратили,
И умертвил Дауд [156] Джалута,
И одарил его Аллах и мудростью, и властью
И научил его всему, что он желал.
И, если б не удерживал Аллах
Одних людских племений над другими,
Бедой бы преисполнилась земля, -
Но полон щедрости Аллах к мирам Своим!
252 Вот таковы знамения Господни,
И Мы их в Истине тебе читаем -
Ведь ты, поистине, в одном ряду посланников (Моих).
253 И всех посланников Мы наделили разными дарами [157],
Возвысив [158] (миссию) одних перед другими;
Средь них был тот, с кем речь держал Аллах,
Других Он (на пророчество) возвысил степенями.
И Исе, сыну Марйам, Мы даровали Ясные Знаменья
И Дух Святой для укрепления (пророчества) его.
И будь на то желание Аллаха,
Пришедшие за ними вслед
Не воевали б меж собой, -
Они же разошлись между собой,
И были среди них
Те, кто уверовал, и те, которые не обратились.
И будь на то желание Господне,
Они б не воевали меж собой.
Но Свою Волю (на земле) вершит Всевышний!
254 О вы, кто верует!
Расходуйте из благ, что Мы вам даровали,
Пока не наступил тот День,
Когда не будут (приняты в защиту)
И ни оплата торгом (за грехи),
Ни дружба, ни заступничество (верных), -
Неверные, поистине, дурные люди.
255 [159]Аллах! Нет божества, кроме Него,
Живущего и самосущего извечно!
Не склоняет Его ни сон, ни дремота,
Всем в небесах и на земле владеет Он Один.
Кто может перед Ним вступиться без изволения Его (на то)?
Он знает все, что предварило их (приход)
И что последует за их (уходом) [160].
А им из знания Его назначено постичь
Лишь (малость) ту, что Он дозволит.
Престол Его (Державия) простерся
Над небесами и землей, -
Сохранность их Ему не в тягость.
В Своем могуществе, поистине, велик Он
И (в высшей степени) возвышен.
256 Не разрешил в религии Он принужденья,
Разнится ясно истина от заблужденья;
Кто зло отверг и верует (в Аллаха),
Обрел себе надежную опору,
Для коей сокрушенья нет, -
Аллах, поистине, все слышит и всеведущ!
257 Аллах - Друг и Хранитель тех, кто верует (в Него),
Из тьмы Он выведет их к свету.
Но станут идолы напутствовать неверных
И поведут от света к мраку их.
Они все - обитатели Огня
И в нем останутся навечно.
258 Ужель не видел ты того,
Кто с Ибрахимом в спор вступил о Боге
За то, что царством одарил его Аллах?
И Ибрахим сказал:
«Поистине, Господь мой - Тот,
Кто жизнь и смерть дарует».
Но тот сказал: «Дарую я и жизнь, и смерть».
Ответил Ибрахим:
«Поистине, Господь повелевает Солнцу
Восходить с востока -
Ты с запада вели ему взойти».
Так был в смущение повергнут тот,
Кто пренебрег Господней верой.
Аллах не направляет тех, кто нечестив.
259 Иль (странник) тот, кто близ селенья проходил,
Разрушенного до единой кровли.
И он сказал: «Как может оживить его Господь,
Когда оно уже застыло в смерти?»
И странника поверг Господь во смерть на сотню лет,
Затем Он оживил его и вопросил:
«Как долго здесь ты находился?»
Ответил тот: «Быть может, день иль часть его».
Но Бог сказал: «О нет!
Сто долгих лет ты пробыл здесь.
Теперь взгляни на свою пищу и питье -
Их порча не коснулась вовсе.
Теперь на своего осла взгляни -
(Лишь кости от него остались).
Тебя Мы сделали знаменьем для людей.
И далее - смотри на кости:
Совокуплю Я их и в плоть одену!»
Когда сие ему предстало ясно,
Сказал он: «Знаю я теперь,
Что всемогущ Аллах над всем!»
260 И (вспомните), как Ибрахим сказал:
«О мой Господь! Дай мне узреть,
Как мертвым жизнь Ты возвращаешь».
(Господь) сказал: «Ты разве не уверовал еще?»
«О да! Я верую, - воскликнул Ибрахим, -
Но сердцем (и умом) хочу проникнуть».
(Господь) сказал:
«Тогда возьми четырех птиц
И приручи к тебе слетаться,
Затем порежь на части их
И помести на каждый холм отдельно,
А после этого ты созови их, -
Они стремительно к тебе слетятся.
Так знай же ты:
Аллах всесилен, мудр (безмерно)!»
261 И те, кто на пути Господнем
Расходует из своего добра,
Тому единому зерну подобны,
Что породило семь колосьев,
Хранящих сто таких же зерен в каждом.
Господь удвоит Свой надел тому,
Кого сочтет Своей угодой, -
Поистине, объемлет все Он и всеведущ!
262 И те, кто на пути Господнем
Расходует из своего добра
И вслед за тем попреков и обид не посылает,
Награду Господа получат -
На них не ляжет страх,
Не отягчит печаль их.
263 Речь добрая, прощение обид
Превыше милостыни всякой,
За коей следует попрек.
Аллах свободен от любой нужды и кроток!
264 О вы, кто верует!
Благодеяния свои не обращайте в тщЕту,
Послав им вслед попреки и обиды,
Подобно тем, кто лишь для виду
Расходует из своего добра, а сам не верует
Ни в Господа, ни в День Последний.
Они подобны обнаженному холму,
Едва покрытому землей:
Прольется дождь обильный на него -
Останется он голым камнем!
А также и для них - бесплодным будет то,
Что (на земле) приобрели они (деяньями своими), -
Аллах не направляет тех, кто нечестив.
265 Те, кто расходует из своего добра,
Желая заслужить благоволение Аллаха
И свои души (верой) укрепить,
Подобны саду на холме высоком:
Прольется на него обильный дождь -
И он взрастит свои плоды вдвойне.
А коль дождя обильного не будет,
Его заменит легкая роса!
Аллах ведь видит все, что делаете вы.
266 И кто захочет обладать прекрасным садом
Из финиковых пальм и виноградных лоз,
Что омывается обильными ручьями,
Где для его довольства всякие плоды,
В то время как постигнет его старость,
А дети же слабы, -
Чтоб вихрь огненный обрушился на сад
И поглотил в нем все дотла?
Так вам Господь Свои знаменья изъясняет,
Чтоб вы могли уразуметь.
267 О вы, кто верует!
Благотворите лучшим из добра [161],
Что вы приобрели,
Иль из того, что из земли
Мы милостью Своей для вас изводим.
И не стремитесь ухватить дурное,
Чтобы потом благотворить из этой доли,
А сами б этого не взяли,
Зажмурив разве что глаза.
И знайте, что Аллах свободен от любой нужды
И преисполнен славы!
268 Вас бедностью пугает [162] Сатана
И побуждает вас к поступкам непристойным -
Аллах же обещает вам Свое прощение и милость, -
Поистине, (Своею милостью)
Объемлет всех Он и ведает над всем и вся!
269 Он мудростью дарит того, кого захочет, -
И тот, кому дарована она,
Получит всеобъемлющие блага,
Но осознают это те,
Кто обладает разуменьем.
270 И что б на пОдать вы ни издержали,
Какой обет ни дали б вы, -
Аллах, поистине, об этом знает,
И нет заступников у скверных!
271 И если на виду вы милостыню подаете,
Сие для вас пристойно;
Когда ж вдали от всяких глаз
Вы бедным по нужде ее даете,
Сие есть лучшее для вас,
Что вам часть прегрешений сгладит, -
Аллах ведь знает то, что делаете вы!
272 Не на тебя возложено вести их праведной стезей, -
Аллах ведет прямым путем того,
Кого сочтет Себе угодным.
И что бы вы из благ своих ни издержали,
Сполна воздастся вашим душам, -
Ведь вы даете только потому,
Что ищете Господнего благодаренья [163];
И что бы вы из своего добра ни издержали,
Сполна вам будет воздано,
И вам не нанесут обид несправедливых.
273 (Вам пОдать надлежит давать)
И тем в нужде, кто на пути Господнем
Удержаны (от промыслов своих)
И в поисках (себе достатка)
Не могут двигаться по сей земле.
Их скромность побудит незнающего думать,
Что нет нужды у них ни в чем,
И ты их различишь по видимому знаку:
Своими просьбами они не докучают людям;
И что бы вы из своего добра ни издержали,
Господь, поистине, об этом знает.
274 И те, кто днем и ночью милостью дарит
Сокрыто или явно,
У Господа найдут награду,
На них не ляжет страх,
Не отягчит печаль их.
275 И кто снедаем лихоимством [164],
Предстанет (в Судный День) никак иначе, как тот,
Кого поверг в безумство Сатана
Своим прикосновеньем, -
И это потому, что говорит он:
«Ведь лихоимство - то же, что и торг».
Но запретил Господь вам лихоимство
И разрешил вам торг вести,
И тот, кто, получив от Господа завет сей, воздержался [165],
Прощение (сего греха) за прошлое получит -
Деяние его (на Суд) перед Аллахом (ляжет).
Но тем, кто (мерзость эту) повторит, -
Стать обитателями Ада
И там навечно пребывать.
276 Аллах сурово воспрещает лихоимство
И воздает за всякое благодеянье, -
Он нечестивых грешников не любит.
277 Поистине, те, кто уверовал и доброе творит,
Молитву соблюдает по часам
И правит очистительную подать,
Найдут у Господа награду -
На них не ляжет страх,
Не отягчит печаль их.
278 О вы, кто верует!
Побойтесь Бога и откажитесь от того,
Что вам назначено лихвой,
Если, поистине, уверовали вы.
279 Но если вы не сделаете это,
Услышьте, что грядет война вам от Аллаха и посланника Его.
А коль удержитесь (от лихоимства),
Ваш капитал останется при вас;
Ущерба и обид другим не причиняйте,
Тогда и сами вы не пострадаете от них.
280 И если ваш должник испытывает тягость,
То ждать вам надлежит,
Пока дела его не облегчатся.
А если вы ему сей долг
Благодеяньем обратите,
Сие есть лучшее для вас.
О, если бы вы только знали!
281 И бойтесь Дня,
Когда вы все вернетесь к Богу
И каждая душа сполна получит то,
Что уготовила себе вперед,
И ни один не понесет обид несправедливых.
282 О вы, кто верует!
Коль меж собой вы сделку заключили о долгах
На срок определенный,
То письменно условие составьте,
И пусть писец записывает верно
По отношению к обеим сторонам -
Ему не дОлжно отказаться делать так,
Как научил его Господь.
А потому - пусть пишет.
И пусть диктует тот, кто в долг берет,
И Господа, Владыку своего, при сем страшится, -
Не убавляя из того, что занимает.
Но если тот, кто в долг берет,
Умом или здоровьем слаб
Иль диктовать сам не способен,
Пусть опекун его диктует верно;
И призовите двух свидетелей сему из вашего округа [166];
И если не найдется двух мужчин,
Тогда двух женщин [167] и мужчину,
На чье свидетельство согласны вы,
И коль одна из них собьется (в показаньях),
Другая ей поможет вспомнить.
Свидетелям, когда их призовут,
Не дОлжно от свидетельств отказаться.
И не брежите письменно означить долг -
Будь мал он иль велик, -
Указывая срок уплаты.
Сие пред Богом справедливее всего,
И для свидетельства пригодней,
И ближе к устранению сомнений среди вас.
Но если меж собой вы поведете наличный торг [168],
На вас не ляжет грех,
Коль письменно его вы не сочтете.
Свидетелей зовите всякий раз,
Когда вы меж собою торг ведете;
И над свидетелем, и над писцом
Не дОлжно быть насилий,
А ежели не так - то вы престУпите (пределы Бога).
Страшитесь гнева вашего Владыки!
Поистине, Он (мудро) учит вас, -
Ведь Он о всякой вещи знающ!
283 А коль в пути вы и писца не можете найти,
Вам надлежит давать залог.
И кто из вас в залог доверил вещь другому,
То тот, кому доверена она,
Залог сей в целости вернуть обязан.
И пусть страшится своего Владыку
И никаких свидетельств не таит, -
Ведь у того, кто (с умыслом) утаивает их,
Разъедено грехами сердце, -
Аллах ведь знает все, что делаете вы.
284 И лишь Аллах владеет всем,
Что в небесах и на земле (пребудет).
Откроете ли вы иль утаите, что у вас (в душе), -
Аллах вас призовет ответ держать пред Ним.
И Он один Своим желанием решит,
Кто будет Им прощен, а кто - наказан, -
Ведь всемогущ Аллах над всем!
285 Посланник верует во все,
Что Господом его ему открыто,
И знают это праведные (люди), -
Они все веруют в Аллаха, в ангелов Его,
В Его посланников и в Книги,
(Которые несут им Свет и Руководство,
И говорят): «Мы средь посланников
Его не делаем различий.
Его мы слышим и Ему послушны!
Лишь от Тебя прощенье нам,
И лишь к Тебе мы все вернемся».
286 И не возложит Бог на душу груз,
Что больше, чем она поднимет;
Окупит доброе Он ей сполна,
Сполна накажет за дурное.
«Владыка наш! Ты пощади нас,
Коли забудемся и упадем во грех!
Владыка наш! Не возложи те тяготы на нас,
Что возложил на тех, которые до нас (грешили).
Владыка наш! Не положи на плечи нам тот груз,
Поднять который нету мОчи!
Прости нам и пошли Свое прощенье,
Будь милостивым к нам!
Ты - Покровитель наш,
Так помоги же нам против неверных».

[1] Название букв арабского алфавита, о значении которых ведется много споров. В арабском алфавите 28 букв, и 29 Сур Корана начинаются с той или иной комбинации букв. Их фонетический анализ показывает, что в них представлены все виды артикуляционных звуков. Здесь, очевидно, заключена какая-то символика, секрет которой со временем, несомненно, будет найден. См. прим. [19:1::1] и [20:0::1].

[2] Букв. «боясь потерять Его милость». Глаголы и существительные, связанные с корнем «такуа», часто встречаются в Коране и могут означать: 1) благочестие, праведность со смирением; 2) испытывать Божий страх; страшиться Господнего гнева. Причем элемент страха перед Аллахом хотя и является немаловажным в исламе, но все же строго подчинен элементу любви к Всевышнему, и в этой связи было бы справедливо привести слова молитвы Али ибн аль-Муаффака: «О Аллах! Если я служу Тебе из страха перед Адом, то покарай меня Адом; если я служу Тебе из чистой любви, тогда делай мне все, что Тебе угодно».Абд аль-Вахид бен Зейд рассказывал: «Я встретил монаха и спросил его: "Когда же раб приобщается к удовольствию радоваться Аллаху?" - "Когда его любовь чиста и обращение искренне". - "А когда же любовь будет чистой?" - "Когда все желания сойдутся в одном - в стремлении к повиновению"».

[3] Мусульманский культ базируется на пяти столпах веры («аркан ад-дин»): 1) формула исповедания веры («ташахуд»; «Нет божества, кроме Бога Единого, и Мухаммад - Его посланник» - «Ля илляха илля-ла ва Мухаммад расулу-лла»); 2) молитва («салат»); 3) пост («саум»); 4) милостыня как налог («закат»); 5) паломничество («хадж»), причем первые четыре строго обязательны для исполнения, а пятый оговаривается некоторыми обстоятельствами, о которых идет речь ниже, в ст. 196.Неукоснительное и точное исполнение всех обрядов, предусмотренных шариатом, всегда было главным требованием, которому каждый мусульманин должен беспрекословно следовать. Крайне ошибочно рассуждает тот, кто легкомыслен в посту и молитве, считая, что благодаря единению с Аллахом он свободен от законов. Но в каждом обряде должно присутствовать внутреннее чувство, делающее его содержательным: искренность и правдивость, понимание, благоговение, надежда и смирение, т.е. все то, на что указывают и к чему призывают рефрены и айаты Священного Корана.Коран является основным источником мусульманского права для всех мусульман. Сунна, как совокупность преданий о высказываниях и поступках Пророка и его сподвижников, занимает второе по важности место среди источников мусульманского права после Корана. Эти предания называются «хадисами», и из всех сборников шесть признаны достоверными: 1) аль-Бухари; 2) Муслима; 3) Абу Дауда; 4) ат-Тирмизи; 5) Ибн Маджа; 6) ан-Ниса'и. Мусульманское право и законоведение («фикх») начало складываться со II в. Хиджры (см. прим. [3:4::1]) на ряде основных источников, имеющих силу закона, и сейчас существуют четыре основные правовые школы («мазхабы»): 1) ханафизм; 2) маликизм; 3) шафиизм; 4) ханбализм.

[4] О часах молитвы см. прим. [11:114::1] и [11:114::2].

[5] Материальные и духовные богатства, ниспосланные Богом, которыми человек должен делиться с другими. К духовным богатствам, несомненно, принадлежит талант человека, дарованный ему Всевышним. Дар поэзии, музыки, живописи, изваяния не нашел бы себе выражения, если бы этот дар не был благословлен угодой Бога и если бы этой же угодой не было введено в чистое сознание человека понятие таланта, искры Господней, дарованной Его избранникам - тем, кто, еще не появившись на свет, уже был люб Ему больше других. См. также прим. [11:48::2].

[6] См. прим. [35:24::1].

[7] Концепция спасения в исламе. См. прим. [9:126::1] и [6:110::1]. См. также С. 31, ст. 1-5, где дан второй вариант перевода первых пяти айатов.

[8] Аллах заложил расположенность к Себе в людях от роду («фитрат Аллаху»), т.е. каждый человек естественно предрасположен к вере в Бога. И поскольку вера во Всевышнего заложена в душах от роду, все люди делятся на две группы: на тех, кто отстранился и «забыл», - это безбожники; и на тех, кто долго размышлял и «вспомнил» (см. С. 38, ст. 29). Это и есть то самое «припоминание», «воспоминание» душ, к которому так часто взывают рефрены Корана (см. С. 54, ст. 17). И здесь человеку необходимо максимально организовать, настроить «на работу» внутреннее зрение, ибо только через это возможен приход к Богу с помощью тайного созерцания и снятия «завесы» (см. С. 2, ст. 7); только в этом - путь, которым он пойдет, поведение, которого он будет неукоснительно придерживаться, и состояния, через которые он будет проходить в своем поведении. И здесь - желаемое Господом: признание его души, а не языка, ибо язык есть и у признающих, и у отрицающих (см. С. 23, ст. 86-89). Беспорядок во внутреннем зрении грозит той самой слепотой (см. С. 7, ст. 172), о которой нас так часто предупреждает Коран (см. прим. [9:126::1] и [6:110::1] ). «Внешнее» вИдение - соблазн, «внутреннее» - назидание. «Внутреннее» вИдение - это правдивое уверование в отсутствующее для глаз - «Незримое»; когда они вкусили его и в их сердцах разлился Свет его, уних исчезло всякое сомнение» (Абу Сайд бен аль-Араби). Сердца, не обретшие внутреннего видения, - пастбище Сатаны и войско его, ибо в них взрастают все пороки: зависть, злоба, замышление зла людям, недоверие, гордыня. См. прим. [11:14::3].

[9] Отрицательная форма глагола «ша'ара» - «не понимать», «не чувствовать (ввиду неспособности понять, отсутствия разумения)».

[10] Отрицательная форма глагола «алима» - «не понимать (ввиду нежелания понять)». С помощью разума человек подготовлен к восприятию умозрительных наук и знаний. «Поиск знания - обязанность каждого мусульманина» - таково изречение Пророка, и это прежде всего знание возможности возможного и невозможности невозможного. Сила такого знания - в том, что человек познает последствия своих действий и подавляет в себе желание, зовущее к скоротечным наслаждениям. Это подтверждено словами Пророка в достоверных хадисах: «Как только создал Аллах, Великий и Всемогущий, людей, осчастливил Он их разумом»; «Разумен тот, кто уверовал в Аллаха, поверил Его посланникам и поступает в покорности Ему».

[11] В араб. яз. слово «шайтан» относится к любому существу, побуждающему ко злу.

[12] «Ненависть Всевышнего к восставшему против Него (см. С. 35, ст. 39) находит свое незамедлительное выражение в том, что Своим волеизъявлением и могуществом Господь усиливает тягу неверного на грех или похоть, и это вызывает у него страсть ко греху, которая, в свою очередь, наводит его на совершение греха. Такое подстрекательство ко греху указывает на то, что ему предшествовало желание Всевышнего отдалить его (раба) и возненавидеть... Все это исходит из тайны предопределения, которую не позволено открывать. Тайна эта касается того, что добро и зло входят в желание и волю» (Абу Хамид аль-Газали. «Воскрешение наук о вере» - «Ихйа улюм ад-дин»). См. прим. [10:100::1] (С. 10, ст. 100; С. 5, ст. 64). Как пример Господнего «толкания на грех» см. прим. [6:110::1] (С. 40, ст. 37).

[13] Продолжение ст. 17.

[14] Букв. «охватит всех неверных».

[15] Все блага Рая даются через земные реалии, с которыми человек уже свыкся и прелести которых уже вкусил.

[16] Ср. «муха» (С. 22, ст. 73), «паук» (С. 29, ст. 41). Обе Суры (22-я и 29-я) хронологически предшествуют С. 2.

[17] См. прим. [16:36::2].

[18] Относится к детям Адама, которые были, есть или еще не родились - вне времени. Бог создал человека самым высокоорганизованным из всего живого, заставил природу служить его нуждам и являет ему знамения Своего существования - материальные и духовные; все это накладывает на человека определенные обязательства, первым и самым важным из которых является признание Бога и Его Единственности. Свод этих обязательств и именуется в Коране словом «ахад».Религия, построенная на последнем Господнем Откровении, - ислам. Причем это чисто атрибутивное название, никак не увязанное с именем пророка, принесшего Откровение, в отличие от других религий, получивших свои именования по именам их явителей (Будда - буддизм, Иуда - иудаизм, Христос - христианство и т.п.). Корень СЛМ (са-ли-ма), стоящий в основе слова «ислам», включает в себя весь понятийный комплекс значений: сохранности, спасения, здравости (ума и тела), благости (намерений), благополучия, мира - вплоть до понятий сердечной чистоты и хорошего вкуса! А производный от этого корня 3-харфовый глагол «асляма» несет значение добровольного следования Господнему руководству.Итак, ислам - это объективная истина, которая выражается в следующем. Все существующее диалектично развивается по установленным законам Творца в одном направлении - к Нему, начиная и завершая назначенные сроки. Осознав и приняв это, человек исполняется иман(ом) - верой в Бога - и вступает в Договор с Творцом («миса'к аль иман»), добровольно, без принуждения, радостно предлагая Ему свою покорность и беря на себя исполнение основополагающих обязательств по формуле: «Ля илляха илля-ла»: 1) вера в Бога Единого («ат-таухид»); 2) вера в Судный День («йаум аль-хисаб»), которая в общем-то и обеспечивает диктат личной ответственности за содеянное; 3) следование прямым путем («ит'тиба'а сират аль-мустаким»), основным параметром коего является творение добра (включая все заветы дозволенного) и запрещение зла (включая все запреты недозволенного). Диапазон, вид и степень благодеяния не имеют предела, не зависят от времени, пространства, национальных особенностей и тесно связаны с вероисповедальными доктринами всех времен и народов, низведенных в виде монотеистических заповедей.

[19] «Хасир» (от глагола «хасира») означает «потерпеть неудачу в торге, игре»; «обмануться в расчетах, надежде».

[20] Букв. «вас (изначально) не было (совсем)». Араб. «маут» имеет два значения: 1) умереть, перестать существовать; 2) не быть вообще, отсутствовать вообще. Здесь - второй вариант.

[21] Название вещей как таковых, включая психологические особенности человека, его чувства, которыми Бог наделил его как избранного и которые находятся за пределами природы ангелов. Творец, безусловно, понимает все языки земных цивилизаций, развившихся по ходу времени из протоязыка первого человека и построенных на той же языковой матрице, которой Всевышний обучил человека (см.: Хадисы / Пер. и комм. Иман В. Пороховой. Дамаск, Центр Аль-Фуркан, 1419 г. Хиджры. Хадис 13, примечание 3). Речь здесь, безусловно, идет о языке как средстве общения и средстве передачи информации через письмо.В настоящее время исследования крупнейших филологов мира, в том числе и российских (см. блестящие филологические исследования известного арабиста-филолога Н. Н. Вашкевича «Утраченная мудрость» и «За семью печатями»), начинают сходиться на том, что этим протоязыком был арабский язык (см. там же. Хадис 36, примечание 2).

[22] См. прим. [7:11::1] (С. 7, ст. 11-18).

[23] «Зулюм» - «несчастье», «беда»; в общем смысле - «угнетение», «несправедливость». См. прим. [7:19::1].

[24] «Во вражде:» будут Сатана и род людской.

[25] Ср. выше, ст. 31.

[26] Обращение к иудеям в соответствии с их традицией, как к избранной Богом нации, которые заключили особый Договор с Богом, который здесь я перевожу как «Завет», дабы отличить от «Договор» (см. выше, ст. 27). «Завет» восходит к идее союза народа с Богом, выраженной в библейских книгах, в том числе в Септуагинте (перевод иудейской Библии на древнегреческий язык, сделанный семьюдесятью первосвященниками в Александрии, Египет, в III в. до н.э.), служившей Священным Писанием первых христиан, апостолов Иисуса и последователей его учения; она была признана боговдохновенной, и святость «Закона и пророков» (как именовалась Септуагинта на древнееврейском) не позволяла долгое время создавать новые Священные Книги. Любопытно, что в Септуагинту вошла «Премудрость Соломона» - ветхозаветный апокриф, вокруг которого шли споры между христианами и иудеохристианами. «Новым союзом» назвали себя иудеохристианские секты (назарянские, кумранские), считая, что «ветхий» союз Бога с иудеями потерял силу из-за искажения первосвященниками, фарисеями, вероотступниками истинного смысла Божественных установлений, приведенных в ветхозаветных апокрифах (у иудеев - «посторонние книги» - произведения, писания III-I вв. до н.э., некоторые из них вошли в греческий перевод Библии; католическая и православная церковь их признают, а протестанты, следуя иудейскому канону, исключают). Когда источником нового вероучения (христианства) стали почитаться определенные отобранные Писания, составленные в основном к концу I в. н.э., им было дано название «Новый Завет».Этот же айат указывает на богоизбранность иудеев тех времен, когда после жесточайшего рабства времен египетских фараонов Господь обратил Свой лик в сторону воззвавшего к Нему о помощи народа, освободив его от гнета и обетовав землю. Здесь интересно отметить, что между освобождением от рабства и вхождением на землю обетованную Господним замыслом было отведено 40 долгих лет блуждания по пустыне, с тем чтобы, во-первых, преобразовать менталитет народа-раба в менталитет избранного народа; во-вторых, при жизни величайшего Господнего посланника Мусы (библ. Моисей) под неукоснительным оком Всевышнего обучить избранный народ Божественным уложениям, изложенным на скрижалях.В обозримом прошлом это был первый прецедент создания столь многочисленной общины, живущей согласно Господнему руководству. Однако с течением времени избранный Господом народ погряз в беззаконии, неверии, распутстве, о чем постоянно с глубочайшей печалью свидетельствовали Господни посланники из их же среды - Иеремия, Иезекииль. Об этих смертных грехах иудеев говорит Псалтырь Дауда (библ. Давид; Пс. 108) и Новый Завет (Мф. 23:25, 28, 35). См. прим. [17:4::1], [17:4::2], а также 337. Таким образом, устами Господних посланников из среды иудеев Господь лишил их Своей милости и снял избранность.К величайшему сожалению, в настоящее время некоторые представители иудеев решили своим собственным волеизъявлением вернуть себе отобранную Всевышним избранность, тем самым создав прецедент проявления иудейского фундаментализма. Причем в самой вульгарной форме, лишенной благословения свыше. «Сущность иудейского фундаментализма - в признании неравенства людей по этническому и религиозному признакам: человек произвольно, на основе древних мифов, может быть провозглашен «богоизбранным», т. е. представителем высшей расы, и в результате как бы получить право лишить другого человека его законной собственности, присвоив ее себе, и все это только потому, что тот имеет другую национальность или другое вероисповедание! Единственное «обоснование» такой точки зрения - ссылки на Тору, согласно которой несколько тысяч лет назад Бог даровал Землю обетованную именно иудеям! При этом признание самого раввината, что позднее, 2 тысячи лет назад, Бог лишил иудеев этой земли за грехи, деликатно умалчивается. По мнению многих авторитетных иудейских богословов, знаком прощения и возвращения на «землю обетованную» должен стать приход «машияха», спасителя, на статус которого никто из лидеров современного Израиля как будто не претендует» (Полосин А. В. Преодоление язычества. М.: Научно-издательский центр «Ладомир», 2001. С. 16-17).

[27] Коран - как подтверждающий истинность всех Писаний, ниспосланных до него (Закон Моисея и Евангелие Христа).

[28] Милостыня в значении «закат» как добровольная выплата ежегодного процента от имущества в священный месяц Рамадан.

[29] Cклоненная голова - главная особенность молитвы у мусульман.

[30] Араб. «сабр» не передается одним словом: 1) терпение как отсутствие спешки; 2) терпеливая настойчивость, твердость духа, стойкость, целеустремленность; 3) терпение как смирение в богословском смысле.

[31] Библ. Моисей. После получения 10 заповедей на горе Синай Моисей был вновь призван туда Всевышним, где пробыл 40 дней и 40 ночей (см. Исх. 24:18). За это время нетерпеливые иудеи сделали фигуру тельца из золота и стали ей поклоняться и приносить жертвы. «Когда народ увидел, что Моисей долго не сходит с горы, собрался к Аарону и сказал ему: встань и сделай нам бога, который бы шел перед нами, ибо с этим человеком, с Моисеем... не знаем, что сделалось. И сказал им Аарон: выньте золотые серьги... и принесите ко мне. И весь народ вынул золотые серьги из ушей своих и принесли к Аарону. Он взял их... и сделал из них литого тельца... И сказали они: вот бог твой, Исраиль, который вывел тебя из земли Египетской!» (Исх. 32: 1-4). По Корану же, золотой телец был сделан не Господним посланником Харуном (библ. Аарон), а Самири. См. С. 20, ст. 85-96.

[32] Но не стали - упрек!

[33] В тексте - обратный порядок: Книгу и Различение. Аль-Фуркан - Различение обычно относят к тем Божественным Откровениям или к той части Священного Писания, в которых имеются указания на дозволенное и недозволенное, и на заветы-рекомендации, кодекс того, что подлежит осуждению, и т.д. Догматическая часть, трактовка Истины и указание Направления именуются Аль-Гуда (см. С. 25, ст. 63-75).

[34] Но не пошли - упрек (ср. ниже, конец ст. 56).

[35] Ср.: «И он сказал им: так говорит Господь, Бог Исраилев: возложите каждый свой меч на бедро свое, пройдите по стану от ворот до ворот и обратно и убивайте каждый брата своего, каждый друга своего, каждый ближнего своего. И сделали сыны Левиины по слову Моисея: и пало в тот день из народа около трех тысяч человек» (Исх. 32:27-28). По Корану, побуждение к убийству друг друга являлось испытанием искренности раскаяния и было немедленно снято Господним прощением - в противоположность Ветхому Завету, по которому произошла кровавая бойня.

[36] Очевидно, речь идет о 70 исраильтянах, которые, желая увидеть лик Божий, были убиты молнией, а потом воскрешены по молитве Мусы (см. С. 7, ст. 155).

[37] Иерусалим.

[38] Ср. Исх. 17:6. Двенадцать колен Исраилевых пошли от 12 сыновей Йакуба (библ. Иаков), который изменил свое имя на Исраиль (др.-евр. «солдат Бога»); в их числе были Йусуф (библ. Иосиф) и Леви. Муса и его брат Аарон принадлежали к колену Левину. Каждый из 12 родов имел строго определенную территорию и свои источники воды. Недалеко от Хореба, вблизи горы Синай, лежит огромная графитная глыба красного цвета 12 футов в высоту и 50 футов в диаметре. Уже в XV в. Брейденбах описал 12 родников, бьющих из-под нее. См. прим. [2:132::1].

[39] Грамматическое склонение араб. «миср» многие переводчики ошибочно выдают за «Египет».

[40] Ср.: «...да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником» (Мф. 23:35; об усекновении головы Иоанна Крестителя см. Мф. 14:1-11).

[41] Дозволенные пределы, границы, грани, о которых идет речь по всему Корану и которые строго запрещается преступать. Ниже, в ст. 177-187, дан перечень дозволенного и запретного.

[42] См. прим. [5:47::1].

[43] Назаряне (от названия города Назарет) - иудеохристиане. Назарянами назывались первые христиане; название «христиане» возникло гораздо позже, в Антиохии (Сирия). Феодорит (IV в.) писал: «Назаряне являются иудеями, чтящими Христа как справедливого человека и пользующимися так называемым Евангелием от Петра». Филострат (IV в.): «Христа как Господа, сына Бога, они не ожидают... но ждут его, считая только пророком и справедливым человеком» (см. прим. [5:72::1] ). Эта древнейшая христианская традиция об Иисусе-пророке отразилась в новозаветных текстах: в «Деяниях Апостолов» Петр говорит, что Бог помазал Иисуса «Духом Святым и силою» (Деян. 10:38), что соответствовало учению назарян о том, что дух вошел в проповедника Иисуса при крещении. Интересно, что по исторической традиции все пророки получали Господние Откровения (сведенные в Писание или в устную традицию) после тридцатилетнего возраста, потому как, возрастая, укреплялись духом (Господним), «исполняясь премудрости» (Лк. 2:40, 52). Интересно и то, что Аллах укреплял (по Корану) «святым духом» лишь Ису (см. С. 2, ст. 87 и 253; С. 5, ст. 110).Эта традиция отражена и в Евангелии от Марка, которое единодушно считается в науке самым ранним из канонических Евангелий, в котором ничего не сказано о рождении Иисуса и которое начинается также с описания крещения народа Иоанном Крестителем (Йахйа, сын Закарии; см. С. 3, ст. 38-39) и прихода к нему Иисуса. В Евангелии от Луки то же: «...великий пророк восстал между нами...» (Лк. 7:16), т.е. во всех Писаниях воплотилась самая ранняя традиция иудеохристиан об Иисусе как о праведном человеке, воспринявшем при крещении Божественную силу - Дух Святой. В дальнейшем происходит переосмысление этой древней традиции, и Божественное предназначение Иисуса определяется уже не крещением его, а самим рождением. Образ Иисуса для христиан из язычников (которыми в первую очередь были древние греки с целой системой богов) все больше и больше терял человеческие черты, не говоря уже о том, что для грекоязычных читателей, далеких от иудаизма, понятие «пророк» было лишено того религиозного смысла, какое оно имело для первых христиан, вышедших из иудейской среды. В этой связи большой интерес представляет мусульманский трактат (см.: Pines Sh. The Jewish Christians of Early Centuries of Christianity According to New Source. Jerusalem, 1966), из которого явствует, что первое Евангелие христиан было написано на арамейском языке (бывшем разговорным в древней Иудее), затем истинное христианство было заменено греческим. Это Евангелие, которое воплотило или, скорее, соединило в себе Евангелие назарян и Евангелие евреев, и легло в основу Евангелия от Петра и Апокалипсиса Петра, в чем едины крупнейшие ученые мира (Дансел, Гольтцман, Ван ден Берг, Ван-Эйсинг). Его первоначальный вариант был создан после гибели Иерусалима в 70 г., и им пользовались вплоть до III в., когда вопрос о разрыве христиан с иудаизмом стал вопросом не только вероучения, но и выживания. И наконец, исследование всех четырех Евангелий (от Матфея, Марка, Луки и Иоанна) показывает, что первые три излагают историю и учение Иисуса близко друг к другу. Вероятно, в их основу легло второе, Евангелие от Марка, а то, что выходит за рамки его содержания, взято из какого-то не дошедшего до нас источника Q (он так и называется в научной литературе, от лат. quelle - «источник»), состоящего из отдельных изречений Иисуса (логии) (см.: Edwards R. A. A Theology of Q. Philadelphia, 1976). Эдвардс считает, что община, записавшая изречения, рассматривала Иисуса как учителя, пророка и мудреца.К одному из иудеохристианских Евангелий восходит арабский текст Евангелия, высоко почитаемый среди мусульман, которому посвятил специальное исследование английский философ XVII-XVIII вв. Дж. Толанд, считавший, что это Евангелие от Варнавы. Мусульманскую концепцию Иисуса см. в С. 4, ст. 171.

[44] Сабеи - племена, жившие в Нижней Месопотамии; назывались христианами св. Ионы. Их Писание (Джинза) дано на арамейском диалекте. Это были многочисленные племена Южноаравийского, или Сабейского, царства, о котором говорится в Библии и где за много веков до Рождества Xристова (715 г. до н.э.) существовало государственное образование, о котором свидетельствуют огромные развалины великолепных храмов, дворцов и разных культурных сооружений: мостов, водоемов, плотин, а также столбы с надписями об исторических событиях. Некоторые из этих надписей дают твердое хронологическое указание благодаря сопоставлению их с клинообразными надписями Ассирии, а именно: и там и здесь встречается одно и то же лицо сабейского царя Итамара, или Ятаамара. Во II в. н.э. огромная каменная плотина около Ма'риба, остатки которой сохранились и по сей день, обрушилась от землетрясения, уничтожив наводнением главный город Сабейского царства и отняв у сельского населения средства к существованию. Многие племена арабов-иоктанидов двинулись на север, в область исмаилитов, овладели Меккой и отняли угосподствовавших там корейшитов-исмаилитов заведование Ка'абой (см. прим. [2:125::1] ). Эти племена были гораздо более склонны к фетишизму и натуралистическому многобожию, нежели исмаилиты, и водворение их в Мекке, без сомнения, усилило здесь идолопоклонство (см. прим. [2:142::1] ). Понятно, что корейшиты не мирились с этой потерей, и в V в. один из предков Мухаммада сумел вернуть своему роду хозяйские права над Ка'абой, что и способствовало косвенным образом усилению той монотеистической реакции, которая всегда была присуща североарабской чувствительности к религиозной правде, так прекрасно описанной в исследованиях Августа Мюллера и Вл. Соловьева.Если же принять араб. «сабеин» не за «сабеи», а за «сабии», то толкование будет совсем другим: ханифы (см. ст. 16 наст. изд.) за неимением подлинных писаний Авраама переводили с халдейского языка на арабский апокрифические Авраамовы свитки (сохофы), распространенные в Сирии и Месопотамии и принадлежащие к священным книгам сабиев, упоминаемых в Коране.

[45] Гора в Аравийской пустыне на полуострове, омываемом с двух сторон Красным морем. Ее сейчас называют «джабал Муса» («гора Моисея»). В течение года у ее подножия находился лагерь иудеев. Именно тогда и был скреплен Завет с Богом, так живописно переданный в иудейской традиции (см. Исх. 19:5-18) и в мусульманской традиции (см. С. 2, ст. 285; С. 5, ст. 7, и прим. [5:12::1] ).

[46] Имеются в виду десять заповедей и Пятикнижие (Тора).

[47] «...И соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти... суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти...» (Исх. 31:14-15). Имеется в виду нарушение субботы иудеями г. Айла на берегу Красного моря в царствование царя Давида; по Закону (Мусы) - Торе, подобное нарушение каралось смертью. Бог проклял нарушителей и обратил их в обезьян.

[48] См. ниже, ст. 73, - корова не для жертвоприношения.

[49] В данном айате, как и ниже, в ст. 76-81 («они», «средь них»), речь идет об иудеях, которые присвоили себе право владения Господней Истиной исключительно в рамках своей общины; в этих же айатах звучит жесткое порицание их за этот произвол.

[50] По иудейской традиции как дети Авраама иудеи будут прощены после понесения короткого наказания. По другим источникам, они считают, что пробудут в Аду только 40 дней, ровно столько, сколько они поклонялись золотому тельцу в отсутствие Мусы (см. выше, ст. 40).

[51] «Обет» как обещание, обетование; и как еще одно значение слова «договор». См. прим. [2:27::1] и [2:40::1].

[52] Что было запрещено Торой.

[53] В соответствии с Торой.

[54] Иса - библ. Иисус; Марйам - библ. Мария.

[55] См. прим. [35:24::1].

[56] См. прим. [10:15::2].

[57] Гора Синай, на которую был призван Моисей для получения Откровения.

[58] Идолопоклонники.

[59] Библ. архангел Гавриил; иудеи считали его злым духом, так как через него Бог возвещал им все бедствия и приводил в исполнение Свои приговоры.

[60] Библ. архангел Михаил.

[61] Так как в ней предсказывается пришествие нового пророка. См. прим. [45:17::1] и [10:15::2].

[62] Сулейман (библ. Соломон, др.-евр. Шломо' - «мирный», «богатый миром») - сын Дауда от Вирсавии; царствовал с 1015 до 975 г. до н.э. На четвертом году царствования начал работы по постройке Храма по завету Всевышнего: «Я дам ему покой от всех врагов его кругом: посему имя ему будет Соломон... он построит дом имени Моему» (1 Цар. 22:8-10); семь лет спустя Храм был освящен перенесением в него ковчега Завета (см. С. 2, ст. 248, и прим. [2:248::2], [2:248::3] ), обильным жертвоприношением и торжественной молитвой царя (о Храме см. прим. [17:4::2] ). Для защиты от врагов Сулейман собрал значительное войско, основал особые гарнизонные города и распространил свою власть дальше всех исраильских царей, живших до и после него, - от Египта до Евфрата. Его царствование было самым цветущим периодом в истории исраильского народа. «Царь Соломон превосходил всех царей богатством и мудростью» (3 Цар. 10:23). «Он был мудрее всех людей... и имя его было в славе у всех окрестных народов. И изрек он три тысячи притчей... и говорил он о деревах... и о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах. И приходили от всех народов послушать мудрости Соломона...» (3 Цар. 4:31-34).Шайтаны спрятали под троном царя Соломона книги о магии, а после его смерти, ссылаясь на это, оклеветали, утверждая, что лишь с помощью магии он подчинял себе людей, духов и т.д.

[63] Харут и Марут здесь именуются ангелами фигурально. Они смертные граждане Вавилонии, постигшие глубокие, разносторонние науки этой высокой цивилизации и неоднократно предупреждавшие, какую опасность могут приобрести научные знания в руках неверных безумцев; умерли в благочестии, были канонизированы и причислены к богу магии в Вавилоне. По иудейской традиции - два падших ангела, предавшиеся соблазну и в наказание повешенные за ноги. Эту концепцию разделяли ранние христиане (см. 2 Петр. 2:4; Иуд. 6).

[64] Здесь я специально оставляю арабскую кальку, дабы не замкнуть ее смысловую значимость рамками русского языка. Смысл «ра'йна» на иврите расшифрован в С. 4, ст. 46.

[65] Букв. «люди Книги» (ср. ниже, ст. 109) - христиане и евреи, которым было низведено Откровение Господне (Писание) - Тора и Евангелие - через величайших посланников Аллаха - Мусу (библ. Моисей) и Ису (библ. Иисус). См. также прим. [29:46::1].

[66] Стих Корана - «айат» в значении «знамение».

[67] Ср. выше, ст. 55.

[68] Язычники, не обретшие религии.

[69] Священное Писание; отсюда - «люди Книги».

[70] Ибрахим (библ. Авраам) родился в г. Уре Халдейском около 2000 г. до н.э. В Уре он прожил около 70 лет, после чего, по призванию Божьему, оставил своих языческих родственников и переселился в Харран (Месопотамия). С ним переселились его отец, жена Сарра и сын его умершего брата - Лот. В возрасте 75 лет Авраам, кочуя, вступил в землю обетованную, получив обетование о большом числе своих потомков, о великом имении и благословении, которое получат в нем все народы на земле. Вследствие голода в той земле он отправился в Египет. Когда он разбогател стадами, то вернулся в Ханаан. Там Агарь родила ему Исмаила, праотца арабов, на 86-м году его жизни. Затем Авраам тронулся на юг, к Герару. Там родился Исаак, праотец евреев, на 100-м году его жизни.Его вера была живой верой, которая выражалась делами; Бог вменил ему эту веру в праведность, и он был назван «другом Божьим». Еще и теперь он отмечается евреями, мусульманами и христианами отличительным именем «аль-халиль» («друг Божий»). См. также прим. [4:54::1].

[71] Следующий айат раскрывает содержание «Словес» - повелений Господних.

[72] Имам - 1) духовный лидер, лидер религиозной общины (см. С. 9, ст. 12 - имамы неверия); 2) образец поведения, пример для подражания; 3) находящийся во главе молящихся, ведущий основную молитву. См. прим. [28:5::1].

[73] «Дом» - Ка'аба в Мекке, святыня мусульман, место паломничества. Храм Ка'аба был основан Ибрахимом и его сыном Исмаилом с Господнего повеления.

[74] Араб. «тауаф» - семикратное обхождение вокруг Ка'абы, что входит в число религиозных обрядов.

[75] Араб. «суджуд»; положение при молитве, когда, стоя на коленях, человек лбом касается пола (ср. христианское «бить челом об пол»).

[76] Город мира («мирный» в значении «безопасный») - Мекка, на священной территории которой недопустима никакая нечесть: военные действия, ссоры, препирательства, разного рода махинации, азартные игры и т.п.

[77] В оригинале - «муслим» - «покорный Богу», «предавшийся Богу», «покорный Его воле» (словарн.). В этой связи представляется уместным привести слова посланника Мухаммада: «Каждый человек родится муслимом (мусульманином - «предавшимся Богу»), и только родители делают его иудеем, христианином или идолопоклонником». См. также прим. [30:53::1].

[78] См. выше, ст. 106, и прим. [2:106::1]. Здесь «читать айаты» в значении «толковать знамения».

[79] См. выше, ст. 128. Здесь букв. «стань мусульманином», что на русском языке означает «предайся Богу».

[80] Йакуб (библ. Иаков), сын Исхака и Ревекки. От 12 сыновей Йакуба произошел в Египте тот народ, который затем стал сильным и могущественным и был выведен Моисеем из земли рабства в землю отцов, которая была им обещана Богом Авраама, Исхака и Йакуба. «Народ, взятый в удел» называется часто по имени праотца. См. прим. [2:60::1].

[81] Здесь остается только добавить, что так как все созданное во Вселенной действует и развивается по предписанным законам, ибо этот всесильный, всепроникающий Закон, господствующий над всем, является Законом Бога, Создателя и Правителя Вселенной, и все в мире послушно Ему, то каждый объект или субъект Вселенной, ведущий себя по Закону Господней Воли, называется «мусульманином», - это и есть словарное значение слова «мусульманин»: когда человек своим свободным волеизъявлением предлагает свою покорность Богу, Его «уставу», изложенному в Писании. Когда же человек, наблюдая за природой, за работой ее величественного механизма, упорствует в неприятии ее Создателя, видит «программу» в работе и все же слеп к ее Инженеру, он называется «кафир» («утаиватель, укрыватель Истины»). Вот уж, поистине: видит око, да ум неймет!

[82] В ближайшей жизни (на земле).

[83] «Это единство и древность ислама, как религии Авраама, Моисея и Иисуса, заставляют Мухаммеда осуждать всякую религиозную исключительность и требовать одинакового признания всех исторически различных проявлений этой единственно истинной религии» (Соловьев Вл. Магомет. Его жизнь и религиозное учение // Собрание сочинений. Спб., 1886-1896. Т. 6. С. 567).

[84] Обращаю внимание уважаемого читателя на то, что перевод данного айата сделан строго в соответствии с тафсиром Ибн Касира.

[85] «Сибхгат» - как обряд посвящения в религию Бога.

[86] См. прим. [2:60::1].

[87] Букв. «иудеи или христиане». Вера в Бога-Творца существовала задолго до прихода Его посланников, имена которых перечислены в данном айате. Она была вменена человеку актом волевого творения изначально через то самое крещение, о котором идет речь выше, в ст. 138, а именно через одухотворение его от Духа Господнего (см. прим. [12:5::1] и [17:0::1] ). Но всему созданному надлежит существовать в дозволенном режиме: если это техническое устройство, то к нему выдается технический паспорт, гарантирующий его бесперебойную работу в заданном режиме; если это человек, то ему низводится Писание заветов - запретов, соблюдение которых опять-таки служит гарантом беспроблемного проживания («функционирования») в режиме земной реальности. Так же как научно-технический прогресс отсылает в архив за ненадобностью отслужившее свой век научное знание, точно так же мы потеряли доступ к первым прототекстам Господнего Писания. Значит, таковым было волеизъявление Господне: действующим вероуставом надлежит быть последнему, соответствующему новейшему времени и знанию, необычайному сближению общечеловеческих ценностей, вызванному мощнейшим развитием технических средств массовой информации. См. прим. [11:14::3] и [21:2::1].

[88] «Кибла» - молитвенная супротива, т.е. направление молящегося. Первоначально обращались лицом к Ка'абе (см. прим. [2:125::1] ), затем, с возникновением иудаизма и христианства, - к Иерусалиму; и далее, с возвращением к исходной религии Авраама, из которой порожден ислам эпохи Мухаммада, Киблой становится Мекка, Ка'аба - как символ единоверия рода людского. В первые годы существования ислама, когда Мекка была в руках язычников, а вокруг Ка'абы выстроились 360 идолов-богов, Иерусалим продолжал быть Киблой и для ранних мусульман - отсюда содержание ст. 142 и 143: «...сие (т.е. изменение Киблы), поистине, есть тягота большая...»

[89] Здесь, как и ниже, в ст. 272, см. прим. [16:36::2] и [6:111::1].

[90] Под «этим» имеется в виду Коранический вероустав, изменивший молитвенную супротиву (Киблу) для всех верующих.

[91] «Изменой мыслям самого Иисуса является идея ложного обожествления его, создание церкви Иисуса Христа и вообще институциализация христианства» (Гёте И.В. Западно-восточный диван. М.: Изд-во АН СССР, 1988. С. 529). Здесь идея великого немецкого мыслителя, тайного советника императора, христианина по вероисповеданию, сводится к следующему. Создание института Церкви с неприлично разбухшей церковной иерархией, несомненно, в высокой степени удалило верующего человека не только от Церкви, но и от веры в благодеяние, от «Закона дел» веры.«Дела веры были сведены к посещению церкви, исповеди, количеству молитв, приношениям, подаркам, завещательным распоряжениям и т.д. Церковь оставила верующих в заблуждении, что все их приношения церкви обеспечат им место в Царстве Небесном. Как будто эти места распределяет Церковь! Ведь эти заслуги и послушание связывают верующего только с его церковью, а не с его Господом! Церковь и ее служители не могут взять на себя и крупицы из его вины - тем более отпустить ее! Так же как они не могут причислить душу к лику святых, вмешавшись тем самым в Необратимые и Вечные Законы Господнего Творения. И не кощунственно ли со стороны земных людей принимать на веру самонадеянность, так очевидно несущую умаление Величия Бога? Вместо радостных и свободных почитателей Бога Церковь воспитала своих рабов. Но ведь только активизацией собственного духа, вдохнутого Господом (см. прим. [12:5::1] - В.П.), может человек послужить Творцу своему. Богопротивное самовластие Церкви отрезает верующего от Бога, вместо того чтобы вести к Нему» (Бернгард О. Э. В Свете Истины: В 3 т. Штутгарт, 1990. Т. 1. С. 188-189). Оскар Эрнст Бернгард - убежденный христианин, позиция которого относительно веры выражена в книге «В Свете Истины» под авторским псевдонимом Абд-Ру-Шин.Институт Церкви дозволил и добровольно принял в свои стены запретное Богом.»...Дабы вы не развратились и не сделали себе изваяний, изображений какого-либо кумира, представляющих мужчину или женщину... и не служил(и) им». (Второзак. 4:16, 19). Это ли не Церковь с ликами «святых» мужчин и женщин в окладах на стенах?! «...Вина и крепких напитков не пей... Это вечное постановление в роды ваши...» (Лев. 10:9). «...И свиньи... нечиста она для вас; не ешьте мяса их и к трупам их не прикасайтесь» (Второзак. 14:8). «...Обрезывайте крайнюю плоть вашу: и сие будет знамением завета между Мною и вами....да будет обрезан у вас в роды ваши всякий младенец мужеского пола... и будет завет Мой на теле вашем заветом вечным» (Быт. 17:11-13). Все это заповеди-запреты, «Закон дел», «не отменить, а исполнить» который пришел Иисус. «Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все» (Мф. 5:17-18). Чьим же велением были отменены эти вечные постановления Господни? Институт Церкви дозволил в стены свои «изображение кумира», того, «что на небе», предался излишествам, допустив в стены Святой Церкви золото, серебро и драгоценные камни в митрах и одеждах священнослужителей и в окладах икон и Писания; в стенах святилища предлагается испить вина, а на столах к трапезе водится «запретная навечно» свинина! А ведь Иисус ясно говорит: «...и еще говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие. Горе вам... лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды» (Мф. 19:24; 23:25). См. прим. [17:4::1]. Иконы как элемент византийского искусства были запрещены в 724-843 гг. ортодоксально-христианским правлением императоров как явление идолопоклонничества, нарушающее Завет Господа (см. Второзак. 4:16, 19). Огромное количество ценнейших икон было уничтожено, и это движение вошло в историю как иконоборчество.

[92] За наставлением.

[93] Масджид (аль-Харам) - мечеть, место совершения молитвы.

[94] Мухаммада. Его приход предсказан в Писании; его непорочность - налицо; его увещевания - убедительны. См. прим. [45:17::1] и [10:15::2].

[95] Той милости (см. выше, ст. 150).

[96] Два небольших холма в Мекке, около источника Зам-Зам, который, по преданию, пробился в ответ на молитвы Хаджар, матери Исмаила, совершавшей в молитве обход вокруг этих холмов.

[97] Паломничество к Ка'абе.

[98] Писание.

[99] Ангелы, праведники, джинны.

[100] Раскаяние не пассивно, а деятельно; так оправдался своими делами Давид (см. 1 Цар.). В неканоническом Евангелии от Иакова, сына Иосифа и Марии, прослеживается прямая полемика с апостолом Павлом, считавшим, что христианин спасется не соблюдением «дел Закона, а верой» (отсюда - порождение монашества, уход из мира), что осуждается Кораном (см. С. 57, ст. 27), а равно и Иаковом: «Так и вера, если не имеет дел, мертва сама по себе» (Апокриф Иакова, гл. 2, ст. 17). Такая откровенная защита требования соблюдения иудейского Закона дел как у ранних христиан, так и у мыслителей более поздних трактатов привела к тому, что в каноне Муратори (Каноническая Библия) Евангелия от Иакова, Евангелия от Петра, Евангелия от евреев нет.

[101] Имеется в виду земная твердь.

[102] «Да'аба» - «любая живность». См. аль-Куртуби.

[103] Здесь, так же как и ниже, в ст. 208, см. прим. [12:5::1].

[104] Очистительная милостыня, выражаемая в процентах стоимости имущества, превосходящего нужды. См. прим. [2:3::1] (о пяти столпах ислама, в частности о милостыне в значении «закат»), а также прим. [27:3::1].

[105] Араб. «квисас» («отплатить») не несет отрицательного значения слова «месть», а отражает скорее положительную сторону слова «возмездие».

[106] Букв. «женщина» (аналогично: мужчина - муж).

[107] По исламу, все люди, особенно верующие, - братья, и здесь мужской род обобщает мужской и женский пол.

[108] Старики, беременные, кормящие матери, люди, занимающиеся тяжелым физическим трудом, и т.д.

[109] Количество дней поста.

[110] Одежда, во-первых, как защита от неудобств внешней среды, дающая комфорт; вовторых, фигурально: для демонстрации явного и сокрытия нежелаемого. См. также прим. [7:26::1] и [12:5::1].

[111] К концу священного месяца Рамадан особо рекомендован уход в мечеть с наступлением ночи сразу по прерывании поста.

[112] Азартные игры, заклады, подарки с неблаговидной целью (подкуп, взятка) и т.д.

[113] Паломничество в Мекку.

[114] Совершив паломничество в Мекку, первые мусульмане считали себя очищенными и возвращались домой не через обычную входную дверь (как оскверненную), а через другую, с обратной стороны дома. Здесь этот обычай осуждается.

[115] См. прим. [2:140::2].

[116] Месяц паломничества Зуль-Хиджа.

[117] См. выше, ст. 178.

[118] Хадж - полный церемониал паломничества, основные обряды которого совершаются в первые десять дней месяца Зуль-Хиджа. Аль-умра - менее церемониальное, более интимное паломничество, совершаемое в любое время года.

[119] Обычно жертвенное животное для заклания.

[120] И вынужден обрить голову или сбрить бороду.

[121] Шавваль, Зуль-Ки'ада и Зуль-Хиджа. Основные обряды совершаются в первые десять дней месяца Зуль-Хиджа, особенно 8, 9 и 10-го числа.

[122] Паломникам рекомендуется брать с собой припасы во избежание попрошайничества.

[123] Здесь: разрешение совершать честные торговые сделки без наживы, так как у большинства паломников торговля в пути являлась единственным средством существования.

[124] Гора Арафат расположена за долиной Мина в 11 км от Мекки. Посещение горы входит в обряд паломничества в память о воссоединении Адама и Евы после длительного блуждания.

[125] Место на полпути от долины Мина и горы Арафат, называемое Муздалифа, где пророк Мухаммад вознес неординарно длинную молитву Богу и его лицо осветилось. Паломникам рекомендуется совершать длительный молебен на этом месте.

[126] Букв. «воздать память хвалой» (ср. ниже, ст. 198, 203 и 221).

[127] До ислама, совершив паломничество в Мекку, язычники собирались большими группами и в песнопениях славили своих предков, т.е. церемониал «зикр(а)» как поминания и славословия имени Господа восходит к далекому прошлому; был кощунственно сведен язычниками к поминанию ушедших из жизни отцов и праотцев. Здесь, так же как и в С. 33, ст. 41, и во многих других айатах, речь идет о необходимости постоянного поминания имени Аллаха, о добродетели «зикр(а)», которому придается первостепенное значение среди других обязанностей мусульманина.

[128] По окончании всех обрядов хаджа паломники остаются в долине Мина на три дня, именуемые Ташрик (см. выше, ст. 200), для воздания молитвенных призывов и хвалебных песнопений.

[129] Первое предостережение против лицемеров, осуждение которых проходит по всему Корану и кульминирует в С. 63.

[130] Здесь, я полагаю, речь, несомненно, идет о (физическом) формировании и нравственном воспитании будущих поколений, обреченных на гибель в случае навязывания им морали безбожия.

[131] Букв. «смирение перед Богом», «покорность Его воле», «религия Истины» (см. прим. [2:27::1] ). Одно слово включает все три аспекта и не имеет единого русского эквивалента, помимо кальки «ислам». Ислам явился величайшим творцом религиозного согласия и мира - как по своей религиозной философии, так и по уникальной гуманности своего вероучения. По космополитичной гармонии религиозных доктрин, по скромности, простоте и высоте вероисповедальных понятий, по уникальному раскрытию Божественной гармонии, по одухотворенности и гуманности своего учения ислам не сопоставим ни с чем ни до, ни после своего возникновения. Он реализовал в себе величайшее совершенство, какое только доступно религиозной доктрине Всевышнего: «Я завершил для вас сегодня (вероустав) религии Своей... и изволением Своим назначил вам ислам, к вам Свою милость проявив сполна» (С. 5, ст. 3).Ислам не имеет предубеждений против каких-либо пророков, не обнаруживает пристрастия к одним и нелюбовь к другим, - ислам принимает всех их как Божественную милость к человеческому роду, какие бы имена они ни носили и к какому бы народу ни были посланы.

[132] В данном контексте под «милостью» Аллаха имеется в виду Его Истина, низведенная в Откровении.

[133] См. прим. [6:111::1] и [16:36::2].

[134] Данный айат начинает серию вопросов и ответов по этике и морали.

[135] Здесь вопрос включает три аспекта: что, кому и как давать? И соответственно ответы: третья строка - доброкачественность, то, что нужно, а не то, от чего хотите избавиться; четвертая и пятая - тем, кто испытывает нужду; последние две строки - не для демонстрации свой щедрости и удовлетворения тщеславия, а с искренней доброжелательностью, свидетель которой лишь Бог.

[136] См. прим. [47:4::1] и [22:78::1] (С. 2, ст. 190 и 244).

[137] Из Мекки в Медину, оставив в Мекке дом и все имущество.

[138] Ср. выше, ст. 215: там - морально-нравственная сторона милостыни; здесь - количественная.

[139] Политеисты, многобожники, язычники - синонимы.

[140] Следующая строка служит пояснением к этому слову. Все тафсиры единодушны именно в таком толковании следующей строки.

[141] Период выжидания «иддат» в бракоразводном законодательстве ислама означает срок в трехкратную менструацию для утверждения наличия или отсутствия беременности.

[142] Мужчина - материально ответственная сторона в браке и имеет некоторый приоритет в правах, учитывая, что все, что он подарил жене, остается у нее (см. С. 4, ст. 34).

[143] Сначала - прекращение отношений без каких-либо церемоний на определенный срок, после которого можно просто принять жену обратно.

[144] Имеется в виду развод типа «хул'а», когда муж не в состоянии обеспечить материальную сторону развода, предусмотренную исламом (см. в данном айате третью строку), и не дает развода, одновременно желая его и обрушивая на жену всю злость от своего бессилия. Здесь возможен выкуп развода со стороны жены, о котором речь идет ниже в этом же айате, при условии разбирательства в присутствии объективных свидетелей-судей: «Кто призван рассудить их». См. прим. [4:19::2].

[145] Продолжение первой строки ст. 229. Познание через сравнение?!

[146] Араб. «Китаб валь Хикма» («Писание и мудрость»). В этой чрезвычайно частотной коранической комбинации под «Хикма» имеется в виду Сунна пророка, толкующая вероустойчивые положения Корана на социальном, бытовом, законодательном уровне практики.

[147] Траур по усопшему.

[148] В соответствии с мазхабом Ханафи это сам муж.

[149] Послеполуденная молитва - это обычно самое занятое и потому самое пренебрегаемое для молитвы время суток. Поэтому этой молитве придается особое значение - обратиться к Богу в разгар мирских интересов. Любопытно сравнить с С. 103.

[150] Затраты на Господне дело. Слово «займ» не используется в миру (например, в финансово-кредитной системе, где используется слово «заём»).

[151] Пророк Самуил. Посланник Самуил (евр. Шамуэль - «услышан Богом»), колена Ефремова, в юных годах был призван Аллахом на служение, и благодаря Господним Откровениям, переданным ему, исраильтяне уничтожили своих идолов (см. 1 Цар. 7:3). Старческий возраст Самуила заставил исраильтян просить его поставить им царя, и Аллах велел ему исполнить их желание, ознакомив предварительно народ с требованиями, которые царь имеет право предъявить к их личности и имуществу. Тогда Самуил помазал над ними царем Саула (араб. Талут). Во время царствования Саула старец Самуил являлся строгим опекуном царя.

[152] Власти Талута. Талут (евр. Саул) - первый царь израильтян (около 1095-1055 гг. до н.э.), сын богатого Киса, колена Вениаминова, красивый молодой человек, на голову выше всего народа. Саул проявил ревность о Боге (усилие на Господнем промысле) тем, что изгнал из Исраиля всех волшебников и гадателей. После неудачного сражения Саула с амаликитянами Самуил с соизволения Аллаха помазал на царство Дауда (библ. Давид). См. прим. [2:251::1].

[153] По мусульманской традиции в ковчеге находились башмаки и жезл Моисея (араб. Муса), митра Аарона (араб. Харун), сосуд с манной и обломки двух скрижалей. По иудейской традиции - ковчег из дерева акации, покрытый золотом (размером 5x5x3 фута) и содержащий десять заповедей Моисея, высеченных на камне (см. Исх. 25:10-22).

[154] Букв. «безопасность», «спокойствие», «мир». Эманация божества в ковчеге. Захвачен врагами - филистимлянами в первые годы правления Талута, затем возвращен ими. 20 лет хранился в одной из деревень, потом водворен в столице Иудейского царства как символ власти и единства мира.

[155] Джалут (библ. Голиаф) - великан-филистимлянин из Гефа. Меч Голиафа был отдан победившему его Дауду (библ. Давид) и хранился потом в святилище в Номве.

[156] Дауд (библ. Давид - «возлюбленный») - царь исраильский и иудейский (1055-1015 гг. до н. э.). Был родоначальником Дома Давидова, царствовавшего до падения Иудейского царства. Приказал торжественно перевезти ковчег Завета (см. ниже, ст. 248, и прим. [2:248::2] 123 и [2:248::3] ) в Иерусалим; будучи одним из величайших посланников Аллаха, он неустанно заботился об упорядочении богослужения, творил суд и расправу без лицеприятия. «Дух Господень говорил в нем, и слова Божьи были на его языке» (2 Цар. 23:1). Последняя хвалебная песнь Господу и прощальные слова сыну Сулейману служат достойным завершением его пророческой миссии, которую Аллах Всевышний возложил на него. См. прим. [5:78::1].

[157] В зависимости от эпохи, особенностей народа, к которому посланы, а также от места действия.

[158] Здесь «дараджат» синонимично «макамат» в том смысле, что обозначает «определенные этапы мистического пути к Богу» («тарик»; см. С. 86, ст. 1-2). Путь к Аллаху труден и долог, и поэтому «мурид» («желающий») должен пройти на нем в порядке нарастания совершенства многочисленные этапы («стоянки») - «макамат» - для приобретения качеств, которые определены как «спасители», ведущие к Богу. «Макам» (ед. ч. от «макамат») триедин и включает в себя: знание (ма'ариф), состояние (ахваль) и действие (а'маль). Знание порождает состояние, а состояние обусловливает действие, причем состояние (которое связывает знание и действие) может быть не только сформировано знанием, но и возникнуть каким-то мгновенным озарением, «ощущением Божества». В этом состоит смысл высказывания: «Аль-ахваль мауахиб фи аль-макамат макасиб» - «(Халями) состояниями одаряются, а макам(ов) добиваются». Возможно, Абу-л-Хасан Аннури находился именно на этой стадии, когда у него вызвал экстаз следующий бейт: «В любовь к тебе я погружаться продолжал, застыли в изумлении сердца пред нею». Ибо, как сказал Абу Сайд бен аль-Араби: «Экстаз - это снятие покрывала, созерцание наблюдающего, приход понимания, наблюдение отсутствующего, беседа с тайной... Это первая стадия избранности, это доказательство правдивого уверования в отсутствующее, когда они вкусили его и в их сердцах распространился Свет его, уних исчезло всякое сомнение». В Коране Всевышний восхваляет людей, чувствующих экстаз (см. С. 5, ст. 83), ибо истинный экстаз - это то, что происходит от изобилия любви к Всевышнему Аллаху, праведности желания, тоски по встрече с Ним. Для сравнения прочтите ст. 94-95 С. 2 и ст. 6 С. 62. Любовь - это такое состояние души, при котором человек погружается в бытие объекта любви, в океан вечной радости и вечного мира. Он желанно исполняется доброты и покорности, довольствия и терпения, благодарности и милосердия, спокойствия и мягкости, через которые он неминуемо приходит в состояние полной гармонии с Абсолютом, углубляется в духовную жизнь для достижения высшего понятия об Истине и, как следствие, для достижения высшей радости и мира с самим собой.Совершенно другие значения имеет «дараджат» в других айатах Корана (см. С. 8, ст. 4; С. 17, ст. 21; С. 43, ст. 32, и т.п.).

[159] Знаменитый айат «Аль-Курси». Престольный стих. Весь стих читается как молитва.

[160] Уход в небытие (смерть).

[161] См. выше, ст. 215.

[162] Речь здесь, безусловно, идет о сущности и, соответственно, состоянии бедности как понятия. Бедность - это лишенность нужного. Лишенность же ненужного не называется бедностью. Удовлетворение нашей потребности в нужном напрямую связано обстоятельствами нашего пребывания в этом мире, отношениями в сложившихся условиях, расположенностью нравственных критериев людей, окружающих нас, и т.п., т.е. для обладания нужным мы нуждаемся в ком-то или чем-то. Это тот вид бедности, от которой предостерегал пророк Мухаммад: «Я заклинаю тебя от бедности!» Если же существует некто, чье бытие не исходит от другого, не замкнуто рамками пространства и времени, то он абсолютно богат, так как не испытывает нужности ни в ком и ни в чем. Ему чуждо само понятие земной нужности.Следовательно, в бытии есть только Один Богатый, все же остальные нуждаются в Нем, чтобы черпать продолжение своего бытия в Его сущности. Но есть и другое высказывание пророка: «Бедность - почти неверие», и здесь речь уже идет о другом виде бедности - о нищете духа, об отсутствии признания в нужде во Всевышнем, своего бессилия перед Его волеизъявлением, находящим свое выражение в так называемых ударах судьбы. Одинаковое отношение «знающего» к богатству и бедности, величию и унижению, восхвалению и порицанию вследствие привязанности к Аллаху, легкость выхода из владения имуществом без жалобы и есть истинная вера, ибо жалоба на обстоятельства есть упрек Создавшему их, «порицание изделия есть упрек Создавшему его». Ближайший сподвижник пророка Мухаммада Умар сказал: «Мне все равно, буду ли я богат или беден, ибо я не знаю, что для меня лучше» (ср. выше, ст. 216).

[163] Букв. «вы ищете Господень лик» (в значении благодарности).

[164] Ростовщичество - получение прибыли без затрат, процента займов, заложенного имущества и т.д. См. у Абдуллы Юсефа Али, который исключает из этого понятия экономические кредиты, современное банковское и финансовое делоуправление, отвечающее требованиям мусульманского законодательства. «Лихва» в ст. 278 ниже - прибыль, выраженная в процентах.

[165] Букв. «прекратил».

[166] Для удобства дачи показаний: свидетели знают характер сделки, ее участников, близко живут.

[167] Поправка на эмоциональную природу женщин.

[168] Букв. «из рук одних в другие руки».