Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного! | |
1. | Та - Ха. |
2. | Не для того тебе Коран Мы ниспосылали, Чтобы он стал (причиной) твоих бед и огорчений [1], |
3. | (Мы низвели тебе его) лишь как напоминание для тех, Которые страшатся (гнева) Бога, - |
4. | Как откровенье от Того, Кто землю сотворил и высь небес построил, |
5. | (Создатель) Милосердный, (Кто) утвердил Себя на Троне (Вседержавья). |
6. | Ему принадлежит все в небесах и на земле И все, что между ними (пребывает) И под землей (хоронится от глаз). |
7. | И если ты повысишь голос [2], (Пользы от этого не будет), - Ему ведь тайное известно И то, (что еще) более сокрыто. |
8. | Аллах! Другого божества не существует. Ему - прекраснейшие имена! |
9. | Дошла ли до тебя история о Мусе? |
10. | Вот он огонь увидел И сказал семейству своему: «Останьтесь (здесь). Я чувствую присутствие огня. Быть может, от него я принесу вам головешку Иль у огня того путь верный отыщу». |
11. | Когда ж к огню он подошел, Ему раздался глас: «О Муса! |
12. | Поистине, Я - твой Господь. Сними же обувь ты с себя, - Ведь ты - в святой долине Тува. |
13. | И Я избрал тебя, - Так слушай же, что Я тебе вменяю. |
14. | Поистине, Я есть Аллах, Кроме Меня, иного божества не существует, Служи лишь Мне И, поминая лишь Меня, твори молитву. |
15. | Уж близится, поистине, тот Час [3], Хотя держать его сокрытым (Я намерен) [4], Чтоб возымела всякая душа По мере своего усердия (в делах Господних) [5]. |
16. | И пусть от этого тебя не отвратит Тот, кто не верует в него, А следует страстям своим (порочным), Чтобы тебе, о Муса, не погибнуть. |
17. | Что это у тебя в правой руке, о Муса?» |
18. | «Это - мой посох, - он сказал. - Я опираюсь на него и кроме этого Я им листву (с ветвей) сбиваю для моих овец [6]. В нем - польза мне и для других работ». |
19. | (Господь) сказал: «(На землю) брось его, о Муса!» |
20. | И бросил он его (на землю), И тут - в змею он обратился, Что вся в движение пришла. |
21. | (Господь) сказал: «Возьми ее, не бойся! Мы придадим ей прежний вид. |
22. | Теперь прижми ты руку свою к боку, И она выйдет, белизной сверкая [7], Без всякого вреда тебе И как еще одно знаменье. |
23. | Чтоб показать тебе (хотя бы два) Из Наших величайших Знаков [8]. |
24. | (Теперь же) следуй к Фараону, - Ведь преступил он все пределы». |
25. | «О мой Господь! - ответил (Муса). - Расширь мне грудь [9] |
26. | И облегчи мою задачу [10], |
27. | От уз язык мой разреши [11], |
28. | Чтоб речь мою они могли понять. |
29. | Поставь помощника мне из моей семьи: |
30. | Харуна, брата моего, |
31. | И укрепи им мощь мою. |
32. | Сделай участником его в моем предназначенье, |
33. | Чтоб неустанно славить нам Тебя |
34. | И неустанно призывать (в своих молитвах), - |
35. | Ведь Ты - над нами зоркий страж». |
36. | (Аллах ему) ответил: «Муса! Даровано тебе просимое тобой, - |
37. | Ведь, истинно, и в прежний раз Тебе Мы милость оказали, |
38. | Когда внушили повеленье матери твоей: |
39. | «(Младенца) брось в ковчег и по морю [12] пусти. А море выбросит его на берег, И вытащит его враг Мой и враг его [13]. Я на тебя простер Мою любовь, Чтоб на очах Моих тебя они взрастили». |
40. | И (вспомни,) как пришла твоя сестра И так сказала: «Не указать ли вам, Кто может выходить и вырастить (младенца)?» [14] Так Мы вернули к матери тебя, Чтобы утешилась она и про печаль забыла. Потом ты (в гневе) душу погубил [15], И Мы спасли тебя от всех тревог и наказанья, И Мы подвергли многим испытаниям тебя. И ты провел года средь обитателей Мадйана, Потом по предписанию (от Нас) Пришел сюда (к народу своему), о Муса! |
41. | Себе (на службу) Я тебя готовил. |
42. | Иди же ты и брат твой Со знаменьями Моими (к людям), И в поминании Меня (Усердие пусть ваше) не слабеет. |
43. | Ступайте оба к Фараону - Ведь все пределы преступил он, - |
44. | Но речь с ним кроткую ведите: Быть может, увещание он примет И убоится (гнева Бога)». |
45. | Они сказали: «Наш Господь! Боимся мы, он с нами будет дерзок Иль поспешит нам сделать зло». |
46. | (Господь) сказал: «Не бойтесь, с вами Я, - Поистине, Я слушаю и вижу. |
47. | А потому идите и скажите: "Посланники мы Бога твоего. Отправь сынов Исраиля ты с нами И им страданий не чини. Пришли к тебе мы со знамением от Бога твоего, И мир тому, кто Руководство (Его) примет. |
48. | Уже открыто нам, Что будет наказание для тех, Кто (его [16]) ложью наречет и отвернется"». |
49. | (Тут) (Фараон) сказал: «Кто вам Господь, о Муса?» |
50. | [17]Муса ответил: «Господь наш - Тот, Кто каждой (сотворенной) твари Придал породу, форму, а потом (Для пребывания) назначил Руководство». |
51. | «А как же (дело будет обстоять) Со (множеством) ушедших поколений, (К которым это Руководство не пришло)?» - Спросил (их Фараон). |
52. | «Про это знает мой Господь, - ответил Муса, - (И значится об этом) в Его Книге [18]. Не ошибается Господь мой (никогда) И (ничего) не забывает». |
53. | Он - Тот, Кто распростер вам землю колыбелью, По ней для вас дороги проложил, Низвел (обильно) воду с неба И ею в парах разные растения извел, - |
54. | Питайтесь [19] и на ней стада свои пасите! Здесь, истинно, знамение для тех, Кто обладает разуменьем. |
55. | Мы из (земли) вас сотворили, В нее же снова вас вернем И из нее вас изведем опять [20]. |
56. | Мы все знаменья Наши показали (Фараону), - Он же отверг их, ложными считая, |
57. | И сказал: «Не для того ли ты пришел, о Муса, Чтоб колдовством своим Изгнать нас со своей земли? |
58. | Но ведь и мы представить тебе можем Подобное же колдовство [21]. Назначь для нас и для себя Условленное время встречи - Ни мы, ни ты его не переменим - На месте, (где мы будем) равные (возможности иметь) [22] «. |
59. | (Муса) сказал: «День Украшения [23] для вас - условленное время встречи, И пусть все люди соберутся к позднему утру». |
60. | И удалился Фараон, И приготовил свои козни, И (поутру) явился (с ними). |
61. | Муса сказал им: «Горе вам [24]! Не измышляйте лжи против Аллаха, Иначе карой поразит Он вас. Ведь гибнут замыслы всех тех, Кто ложь возводит (на Аллаха)». |
62. | Они обговорили свое дело, Оставив в тайне обсуждение свое. |
63. | И молвили: «Они, конечно, оба - маги, И колдовством своим они хотят С вашей земли изгнать вас, - Тем самым на погибель обрекая Все лучшее в укладе вашей жизни [25]. |
64. | Объедините замыслы свои, Сомкнитесь (плотным) рядом, - Сегодня будет счастлив тот, Кто верх одержит (в этом споре)». |
65. | (И далее) сказали: «О Муса, бросишь первым ты Иль будем мы бросать сначала?» |
66. | Сказал он: «Нет! Вы первыми бросайте». И вот веревки их и жезлы - Как то почудилось ему - Под силою их чар пришли в движенье. |
67. | И страх вдруг душу Мусы охватил. |
68. | Сказали Мы: «Не бойся, (Муса)! Ведь, истинно, ты выше их. |
69. | Брось то [26], что держит твоя правая рука, - Он вмиг пожрет все то, Что чарами они произвели; Ведь все, что создали они, - Простая хитрость чародея, Но чародею счастья не найти, Куда бы он ни отправлялся». |
70. | И были ниц повергнуты (В поклоне перед Мусой) чародеи И сказали: «Мы в Бога Мусы и Харуна Уверовали (всей душой)». |
71. | И молвил Фараон: «В него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? Должно быть, он - у вас глава И научил вас колдовским (уловкам). Я накрест руки вам и ноги отсеку, Распну на пальмовых стволах, И вы узнаете тогда, Чья кара - (Бога Мусы иль моя) - Страшней и продолжительнее будет». |
72. | Они ответили: «Тебя мы не поставим выше Знамений ясных, что пришли (к нам через них), - Выше Того, Кто сотворил нас. Решай же все, что ты решаешь, - Ведь простирается решение твое На (краткое мгновенье) этой жизни. |
73. | Уверовали в Господа мы нашего, Чтоб Он простил нам наши прегрешенья И колдовство, к которому ты нас принудил. Аллах ведь лучше (воздаянием) и вечностью (награды)». |
74. | Ведь тот, Кто перед Господом своим в грехах предстанет, - Ад - для того, В котором он ни умирает, ни живет [27]. |
75. | А тот, кто верным перед Ним предстанет, Имея за собой деяния благие, - Тем - высшая ступень (даров Господних): |
76. | Сады, реками омовенны, Где пребывать навечно им, - Такой награда будет тем, Кто (перед Господом) очищенным (предстанет). |
77. | Внушением Мы Мусе (повелели): «Выйди со слугами Моими ночью И проложи им сушей путь чрез море [28]. Погони (Фараона) не страшись И (ничего) не бойся». |
78. | И Фараон погнался им вослед с войсками, Но в море их покрыло то, Чему (было повелено) покрыть их [29], - |
79. | Ведь Фараон народ свой сбил с пути, Их не повел прямой стезею. |
80. | Сыны Исраиля! Мы вас спасли от вашего врага, И с вами Свой Завет скрепили [30] На правой стороне Горы [31], И низвели вам манну и перепелов - |
81. | Вкушайте [32] от (Господних) благ, Которые Мы вам даруем, Но не излишествуйте в этом, Чтобы не пал на вас Мой гнев, - Ведь на кого падет Мой гнев, Того постигнет гибель. |
82. | Но Я, поистине, прощающ К тому, кто, каясь, обращается ко Мне, И верует, творит благое, И следует прямой стезей. |
83. | (Когда на Гору Муса прибыл, Аллах сказал): «Что поспешил ты так Уйти от твоего народа?» |
84. | Ответил (Муса): «Они там по пятам за мной идут. Я поспешил к Тебе, Господь мой, Чтобы Тебе угодным быть». |
85. | (Господь) сказал: «В отшествие твое Мы испытали твой народ, И СамирИ их сбил с пути» [33]. |
86. | Вернулся Муса к своему народу Разгневанный и огорченный И так сказал: «О мой народ! Не дал ли вам Господь в Завете [34] Прекраснейшие обещанья? Иль эти обещания в Завете Уж очень далеки (по сроку От исполнения на ваш век жизни) [35]? Иль пожелали вы, чтоб вас постиг Гнев вашего Владыки, И потому нарушили обещанное мне?» [36] |
87. | Они ответили: «Своею властью Тебе обещанного мы не нарушали, Но нам было повелено нести Груз украшений (целого народа) [37], И бросили мы этот груз в огонь, И то же сделал Самири». |
88. | И вывел он им (из огня) тело тельца, Что (был из золота отлит) и издавал мычанье. «Это - ваш бог и Мусы Бог, - (они) [38] сказали, - Но (в поисках другого бога на Горе) Он (и про вас, и про него) забыл». |
89. | Разве не видели они, Что он не может им ответить ни единым (словом), Не может им ни навредить, Ни пользы принести? |
90. | А ведь до этого Харун им говорил: «О мой народ! Вас только искушают этим. Ведь, истинно, Господь ваш - Милосердный. Так следуйте ж за мной И повинуйтесь моему приказу». |
91. | Они сказали: «Мы не перестанем чтить его, Пока не возвратится Муса». |
92. | (И вот вернулся Муса и) сказал: «Харун! Что удержать могло тебя [39], Когда увидел ты, что они сбились, |
93. | Последовать за мной? Ужель ослушался приказа моего [40]?» |
94. | (Харун) ответил: «О сын матери моей! Ты не хватай за бороду меня и голову (не трогай). Я побоялся, что потом ты скажешь: "Среди сынов Исраиля ты вызвал разделенье [41] И не исполнил слова моего"». |
95. | (Тут Муса) обратился (к Самири): «(Теперь скажи), как дело обстоит с тобой?» |
96. | Ответил (тот): «Я видел то, чего не видели они. Я от следов посланника [42] (успел) схватить горсть пыли И бросил ее (в глотку этого тельца), - Так искушен я был своею собственной душой». |
97. | (И Муса) молвил: «Уходи! Отныне твоя (кара) в этой жизни - Что будешь ты (все время) говорить: «Ко мне не прикасайтесь: (я - ваш искуситель)!» А что обещано тебе (для вечной жизни), В назначенный свершится срок. Взгляни на бога твоего, Которому ты поклонялся, - Его сожжем мы и развеем в море прахом. |
98. | Единственный наш Бог - Аллах; Кроме Него, иного божества не существует, Он Своим знанием объемлет все и вся». |
99. | Так излагаем Мы тебе События времен минувших, И Мы доставили тебе послание от Нас. |
100. | Кто отвернется от него, Тот понесет в День Воскресения (на Суд) Ношу (тяжелых прегрешений) [43]. |
101. | Ему с ней вечно пребывать, И скверна эта ноша будет для него В День Воскресения (на Суд). |
102. | В тот День, Когда раздастся трубный глас [44], Мы соберем всех грешников (на Суд) С ослепшими (от ужаса) глазами [45], |
103. | И шепотом они друг другу будут говорить: «Мы пробыли там только десять дней» [46]. |
104. | Мы знаем лучше, что они (там) скажут, И скажет самый сведущий из них На том пути, (которым они шли): «Один лишь день вы были там». |
105. | «Что станет с (твердью) гор?» - интересует их [47]. Ответь: «Их прахом мой Господь рассеет, |
106. | Оставит ровною долиной, |
107. | Где вам не различить Ни кривизны, ни возвышений». |
108. | В тот День Они пойдут за Созывающим (их души) [48], Кто поведет их (прямо), без извилин (к Богу), И стихнут голоса пред Милосердным, И ты услышишь только шорох (их шагов). |
109. | В тот День Ничье заступничество не поможет, Помимо тех, кому дозволит Милосердный, Чью речь допустит благоволием Своим. |
110. | Он знает то, что было прежде них, И то, что после них (наступит); Они же знанием своим Постигнуть этого не смогут. |
111. | Поникнут головы (в тот День) Пред Вечным, Сущим (Властелином). Обманется в своих надеждах всяк, Кто принесет с собой (тяжелый груз) Несправедливости (земных деяний) [49]. |
112. | А тот, кто делает добро и (в Господа) уверовал (душой), Не убоится ни обид, ни утеснения (довольства). |
113. | Так ниспослали Мы его - Коран арабский - И поместили в нем угрозы (Для тех, кто глух к знаменьям Нашим) [50], - Быть может, побоятся они Бога, Иль он [51] пробудит в них воспоминание (о Нем). |
114. | Превыше всех Аллах - Царь (всех миров) и Истина (творенья)! (И ты, о Мухаммад!), не торопись с Кораном, Пока тебе не завершится откровение его, А говори: «Господь мой, Увеличь во мне познанье!» |
115. | Мы прежде с Адамом в Завет вступили, Но он забыл (о нем), И в нем Мы не нашли решительности твердой. |
116. | Вот Мы сказали ангелам: «Адаму поклонитесь!» И поклонились они все, кроме Иблиса, Кто, (возгордившись), отказался. |
117. | Тогда сказали Мы: «О Адам! Он - враг тебе и враг твоей жене. Не допусти, чтоб он извел обоих вас из Рая, Чтобы тебе не стать несчастным. |
118. | Ведь здесь, (в Раю), не быть тебе голодным, Ни наготы (своей стыдиться), |
119. | От жажды не страдать, Не мучиться от зноя». |
120. | Но нашептал ему (дурное) Сатана [52], Сказав: «О Адам! Не указать ли мне тебе На древо вечности и власти, Что не иссякнет (никогда)?» |
121. | И они оба от него [53] вкусили, И им открылась их срамная нагота. И (чтоб прикрыть ее), они из листьев Сада Стали плести себе (одежды). Так Бога своего ослушался Адам - И с праведной стези был совращен. |
122. | Но (милостью Своей) избрал его Господь - Простил и праведным путем направил. |
123. | «Низвергнитесь вы оба [54] из него И будьте во вражде друг к другу. А если от Меня придет вам Руководство [55], Те, кто последует Призыву Моему, Блуждать (в неверии) не будут, Несчастья не постигнут их. |
124. | Но кто от Моего Послания отступит, Тому, поистине, Мы жизнь утесним И призовем слепым в День Воскресенья». |
125. | Он скажет: «Господи! Зачем призвал меня слепым, - Ведь прежде был я зрячим?» |
126. | «Но ведь и ты так (поступил), - ответит Он, - Когда пришли к тебе Мои знаменья, Ты (в небрежении) забыл их, - Сегодня будешь ты забытым». |
127. | Так воздаем Мы тем, Кто перешел пределы (допустимого Аллахом) И не уверовал в знамения Его, И, несомненно, кара будущего мира Сильней и длительней (земных невзгод). |
128. | Ужель не стало (для неверных) Предупреждающим (знаменьем то), Как много прежних поколений Мы погубили (за неверие и грех), - По обиталищам которых они ныне ходят? А в этом ведь знамения для тех, кто разумеет. |
129. | И если б не (Господне) Слово [56], Что загодя явилось от Владыки твоего, Их (гибель) стала б неизбежной, (Но всякому творенью на земле) Назначен (Господом) свой срок. |
130. | А потому, (о Мухаммад!), Терпи, что говорят они [57], И славь хвалой Владыку твоего До появленья солнца (в небе) И до его заката (в ночь), (В благословенном бденье) ночи И (в суетных заботах) дня, Чтобы (душа твоя) довольство обрела (И Господу угодной стала). |
131. | И взором глаз не обнимай те (блага), Которыми Мы (щедро) наделили Какие-то из их семейств, - Расцветом жизни в этом мире Мы лишь испытываем их. Ведь, истинно, удел у Бога твоего И длительней, и краше. |
132. | Вели семейству твоему творить молитву И сам прилежно совершай ее. Мы на тебя не возлагаем Потребное (для жизни) добывать - Мы Сами обеспечим тебя всем. (Благой) конец (земного бытия) - (Для тех, кто) благочестие (блюдет). |
133. | И говорят они: «Что ж он от Бога своего К нам не пришел с каким-либо знаменьем ясным?» Неужто к ним не приходило ясного свидетельства (всего), Что значится на свитках прежних (Откровений)? [58] |
134. | Если б Мы карой погубили их до появленья (Мухаммада), (То в День Суда они бы Нам сказали): «Господь наш! Если бы Ты только К нам увещателя направил от Себя [59], Твоим знаменьям непременно бы последовали мы, Прежде чем нас подвергли унижению и сраму». |
135. | Скажи: «Каждый (из нас) ждет (своего предела) [60], - Так ждите же и вы: Потом узнать вам (предстоит), Кто - обладатель верного пути, Кто - шел прямым путем (по жизни ближней). |
[2] Аллаху известны все ваши скрытые мысли и мотивы, и степень громкости их выражения никак не влияет на их оценку.
[3] См. прим. [15:85::1] (С. 42, ст. 17-18; С. 7, ст. 187; С. 79, ст. 42-44).
[4] Перевод И.Ю. Крачковского «готов открыть» является вторым вариантом перевода, но в таком случае речь идет не о времени наступления Часа, а о факте его существования. В противном случае перевод резко противоречит всей концепции Часа в Коране, смысл которой сводится к следующему: читайте ст. 187 С. 7.
[5] По соответствию ваших благодеяний на момент прихода Часа.
[6] Сгибать ветви деревьев для сбора плодов и листьев.
[7] См. прим. [7:108::1] (С. 7, ст. 108).
[8] Превращение посоха в змею и сверкающая рука.
[9] Прекрасная метафора, блестяще выражающая чувство свободно «раскрытой» груди и легкости дыхания, вызванного сознанием того, что ты наконец (альхамдулилля!) познал Истину Господнего творения и обратил свой «лик к Нему». См. то же, отнесенное к пророку Мухаммаду, в С. 94, ст. 1.
[10] Как и в С. 19, ст. 39, букв. «дело». См..
[11] См. прим. [43:52::1] (С. 43, ст. 52). «И сказал Моисей Господу: о Господи! человек я не речистый... я тяжело говорю и косноязычен. Господь сказал: кто дал уста человеку? кто делает немым, или глухим, или зрячим, или слепым? Не Я ли Господь?...Я буду при устах твоих...» (Исх. 4:10-12).
[12] Воды Нила.
[13] Фараон (фактически его жена, принесшая младенца во дворец; по некоторым источникам - его дочь).
[14] Сестра Мусы, придя во дворец Фараона, как бы по счастливой случайности для них, предложила свою мать (и мать Мусы) в качестве кормилицы для младенца. Тем самым Муса был вскормлен собственной матерью.
[15] Побывав однажды в одном из исраильских поселений на территории Египта, Муса был в такой степени поражен жестокостью и насилием египтян по отношению к ним, что нанес одному египтянину удар, который оказался смертельным. После этого он вынужден был бежать из Египта и на Синае попал к мадйанитам (см. прим. [7:86::1] ), где, женившись на Сепфоре, дочери священника Мадйанского Иофора пробыл много лет; вернулся в Египет лишь после смерти Фараона, в семье которого он вырос (см. Исх. 2:11-25).
[16] Коран.
[17] Всего в четырех строках данного айата заключена вся суть Господнего Творения.
[18] См. прим. [3:145::1] и [27:75::1].
[19] См. прим. [13:35::1].
[20] Воскресение (на Суд).
[21] См. С. 7, ст. 111-112.
[22] Все авторитетные тафсиры дают именно это внутрискобковое толкование.
[23] В день празднества святых, когда никто не работал и, надев лучшие наряды, заполняли украшенные улицы и места поклонений.
[24] Чародеям.
[25] См. С. 7, ст. 137, три последние строки.
[26] Здесь Господь повелевает Мусе бросить посох, который тут же обратился в змею, которая поглотила все, что сотворили чародеи Фараона (см. выше, ст. 66). См. прим. [7:107::1].
[27] См. прим. [74:28::1] (С. 74, ст. 27-28).
[28] «И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море... и сделал море сушею, и расступились воды. И пошли сыны Израилевы среди моря по суше...» (Исх. 14:21-22).
[29] «И сказал Господь Моисею: простри руку твою на море, и да обратятся воды на Египтян, на колесницы их и на всадников их....И вода... покрыла вошедших за ними в море; не осталось ни одного из них» (Исх. 14:26, 28; см. С. 10, ст. 92, и прим. [10:92::1] ).Вы, конечно, обратили внимание на использование мною ветхо- и новозаветных текстов для детализации событий, описанных в Коране и, несомненно, как бы ни был силен человеческий фактор в Писаниях, предвосхитивших пришествие Корана (см. С. 5, ст. 44-48), в них мы находим элементы Господней Истины, льющей Свет на этот пленительный хаос человеческих страстей (см. прим. [23:67::1] ), и если тексты Священной Библии делают акцент не столько на действии, сколько на многочисленных, отчасти малозначимых, деталях, сопутствующих ему, то Коран, лишенный всякого человеческого вмешательства (см. прим. [15:9::1] ), сосредоточивает внимание на причинно-следственной связи каждого действия, диктуемого Заветом, по принципу: мотив (действия) - совершение (его) - следствие (его совершения) - оценка (на фактор) (+) или (-) - возмещение (на Господнем Суде).
[31] См. прим. [19:52::1] (С. 19, ст. 52).
[32] Внутрискобковый текст для увязки двух последующих айатов, на мой взгляд, облегчит понимание.
[33] См. прим. [7:148::2].
[34] «...Итак, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой, то будете Моим уделом из всех народов...» (Исх. 19:15). См. С. 2, ст. 47 и 63.
[35] Все тафсиры дают именно это толкование.
[37] См. прим. [7:148::1].
[38] СамирИ и его последователи.
[39] Продолжение этой строки - первая строка следующего айата.
[40] Содержание приказа см. в С. 7, ст. 142 (последние три строки).
[41] См. прим. [6:159::1].
[42] Большинство комментаторов считают, что «расуль» в этом случае, как и в С. 11, ст. 69, 77; С. 19, ст. 19; С. 35, ст. 1, означает «ангел Джибраил». Другие же считают, что Самири имел в виду самого Мусу, тем самым в любом случае наделяя золотого тельца элементом святости.
[43] См. С. 6, ст. 31; С. 21, ст. 47.
[44] См. С. 39, ст. 68; С. 69, ст. 13-18; С. 36, ст. 49, 51 и 53. Согласно Корану, День Воскресения начинается «трубным гласом» (то же в Сурах, указанных выше: «ассур») или «вскриком» («сайха»; см. С. 36, ст. 49 и 53), издаваемым ангелом Исрафилом, «Созывающим» (см. ниже, ст. 108). Как «глас», так и «вскрик», безусловно, метафоричны, но в обоих словах просматривается «звуковое» предвосхищение или, может быть, даже звуковое сопровождение этого события.
[45] «Зурх'а» означает цвет глаз, отличающийся от нормального. Так как характерным цветом глаз для Востока является черный, то, чтобы дать разницу в цвете глаз нормального человека на земле и человека, своими глазами увидевшего наступление Судного Дня, некоторые комментаторы дают одно из словарных значений этого слова - «голубоглазый» (И.Ю. Крачковский), хотя исконно арабские тафсиры дают значение, переданное мной.
[46] Здесь, как и в следующем айате, речь идет о количестве дней, проведенных людьми в могилах до созыва на Суд. О значении «дня» см. прим. [10:3::1].
[47] Если в предыдущем примечании речь идет об относительности понятия (исчисления) времени (в единицах, составленных человеком для удобства проживания на земле), то здесь речь идет опять-таки об относительности человеческого представления о понятии горной тверди: «Господь рассеет ее прахом!»
[48] См. прим. [20:102::1] (С. 54, ст. 6-8).
[49] Заповедь Господа о соблюдении справедливости и, соответственно, предостережение от несправедливости, за которой следует суровое наказание, мы встречаем по всему тексту Корана (см. С. 4, ст. 135; С. 5, ст. 8, и т.д.). См. в прим. [5:78::1] слова Исы, где «справедливость» значится под словом «суд».
[50] Внутрискобковая вставка толкует, для кого именно предназначены угрозы.
[51] Коран.
[53] «От него» - от дерева.
[54] «Оба» - Адам и Сатана (как субъект всего человечества).
[55] В следующей строке я заменяю «Руководство» на «Призыв», исходя не столько из соображений стилистики, сколько из другого аспекта смысла этого слова.
[56] См. прим. [10:19::2] и [11:110::2] (С. 10, ст. 19; С. 11, ст. 110).
[57] Корейшиты Мекки, упорствовавшие в своем неверии, подвергали проповеди пророка насмешкам и издевкам. См. прим. [13:32::1].
[58] Осуществление предсказаний первых Писаний, в частности предсказание прихода Исы и Мухаммада.
[60] Последние три строки айата подтверждают корректность передачи смысла предыдущей строки.