Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного! | |
1. | Алеф - Лям - Мим. |
2. | Поистине, сомненья нет [1], Что Откровение сей Книги (Пришло) от Господа миров [2]. |
3. | Иль они скажут: «Он [3] его измыслил!» О нет! Сие есть Истина, Пришедшая от Бога твоего, Чтоб ею ты увещевал людей, К которым до тебя не приходил наставник [4], Чтобы могли они идти прямой стезею. |
4. | Аллах есть Тот, Кто небеса и землю сотворил И все, что между ними, за шесть (небесных) дней [5] И после утвердился на Престоле. Кроме Него, защитника вам нет, Нет покровителя иного. Что ж вам не вспомнить (О судьбах прошлых поколений)? |
5. | Он сводит Повеление Свое с небес на землю, И, (воплотившись на земле), Оно потом к Нему восходит В какой-то День, Что мерится одною тысячью годов По вашему (земному) счету. |
6. | Таков Он - Ведающий (все): Сокрытое (от вас) или (представленное) явно, - Могущ и милосерден Он, |
7. | Кто совершенный вид [6] придал всему, что создал, Из глины начал сотворенье человека [7], |
8. | Потом продлил его потомство Из капли жидкости презренной, |
9. | Потом Он выровнял его и соразмерил, От Духа Своего вдохнул, Дал зрение, и слух, и сердце [8], - И все ж как мало благодарны вы! |
10. | И говорят они: «Ужель когда мы затеряемся в земле, Неужто в обновленном виде Мы будем вновь воссозданы?» [9] Увы! Они во встречу с Господом своим не верят. |
11. | Скажи (им): «Ангел смерти [10], Кому даны на попеченье вы, Приемлет душу вашу по кончине; Потом к Владыке своему вы возвратитесь». |
12. | И если б мог ты только видеть, Как головы (в бесчестье) склонят Преступные пред Господом своим: «Господь наш! Видели и слышали мы то, (О чем нас на земле предупреждали). Верни (на землю) нас, Чтоб мы могли творить благое, - Теперь же в Истине Твоей Убеждены мы всей душой». |
13. | И если б Мы того желали, Мы б душу всякую вели прямым путем, Но Мое Слово было неизменно [11]: «Я Ад людьми и джиннами наполню - всеми вместе; |
14. | Вкусите же (плоды того), Что вы о встрече с этим Днем забыли! Теперь же Мы забудем вас, - Вкусите кару Вечности за все свои дела!» |
15. | Ведь только те в знаменья Наши верят, Кто при помине их ниц падает И воздает свои хвалы Аллаху - Не величаясь, не гордясь. |
16. | Они свои постели оставляют [12], И призывают Бога своего Из страха (гнев Его навлечь), С надеждой (на Его благоволенье), И (щедро) раздают (на подать) (Из благ), что низвели Мы им. |
17. | И ни одна душа из них не знает, (Как много Божьей) благодати Еще сокрыто взорам их [13] В награду за их добрые деянья. |
18. | Так неужели тот, кто (всей душой) уверовал (в Аллаха), Сравни тому, кто предалсЯ греху? Нет, не равны они нисколько! |
19. | Тем, кто уверовал и доброе творил, Станут обителью сады Эдема - Как вечное пристанище за праведность их дел. |
20. | Пристанищем же тем, кто был распутен, Станет огонь (пылающего Ада), И всякий раз, как захотят они его покинуть, Туда их возвратят опять и скажут: «Вкусите наказание Огнем, Который вы считали ложью!» |
21. | (Но прежде) [14] Мы дадим вкусить им кару ближней (жизни), Прежде чем их подвергнуть величайшей (каре во второй), Чтобы могли покаяться они и (к Нам) вернуться. |
22. | И есть ли нечестивее того, Кому знаменья Господа его напоминают, А он все ж отвращается от них? Поистине, Мы взыщем с грешников сполна! |
23. | Мы прежде Мусе дали Книгу - Не будь в сомнении о встрече с Ним - И сыновьям Исраиля назначили ее Путеводителем (по жизни) |
24. | И сделали из их числа имамов [15], Которые указывают путь по Нашим повеленьям, Пока живет в них стойкое терпенье, Пока в них убежденность есть В Господнем (естестве) знамений. |
25. | В День Воскресения (на Суд) Господь твой, истинно, рассудит между ними Все то, в чем разошлись они [16]. |
26. | Разве для них не стало поучительным (уроком), Сколько до них Мы погубили поколений, По обиталищам которых они ходят и поныне? В этом, поистине, знамения для них, - Неужто им они не внемлют? |
27. | Разве не видно им, Как Мы на выжженную землю льем дожди И ими взращиваем (хлебные) поля и нивы (травяные) И с них едят они и кормится их скот, - Неужто этого они не видят? |
28. | И говорят они: «Когда же будет этому развязка [17], Если вы правду говорите?» |
29. | Скажи (им): «В День Развязки Неверным не поможет вера их [18], Не будет им дано отсрочки». |
30. | Так отвернись от них и жди, - Ведь они тоже ждут! [19] |
[1] Обратный порядок первой и второй строк этого айата.
[2] См. прим. [10:10::1].
[3] Пророк Мухаммад.
[6] Любое Господне творение совершенно, и если мы замечаем какой-либо изъян, то он, безусловно, вызван нашим бездумным вмешательством в это совершенство, нашим желанием «улучшить, поправить», вызванным гордыней и дерзостью, которым нет никакого оправдания. См. прим. [35:41::1].
[8] Здесь «сердце» имеет значение «чувства».
[10] См. С. 79, ст. 1-5.
[11] Букв. «правдиво» в значении «отсутствия перемены».
[12] Букв. «отрывают бока» (от теплоты и комфорта ночного сна).
[13] Букв. «(ни одна душа не знает, что сокрыто) для освежения их глаз» - арабская идиома для обозначения безмерного счастья.
[14] См. прим. [7:135::1].
[15] См. прим. [2:124::3] (С. 2, ст. 124).
[16] Пререкания и споры в лоне Святой Церкви об утверждении главенства того или иного направления, той или иной доктрины (достаточно вспомнить ожесточенные войны между католиками и протестантами Англии, «святую» инквизицию Испании и Италии, то возрастающую, то утихающую смуту в православии между старообрядческой и никонианской церквями) не имеют ничего общего с верой в Единого Бога, поклонением лишь Ему и благочестием верующего человека, обязанного творить ежедневную молитву и давать очистительную подать. Все разногласия в структурных выражениях Господней веры, именуемых религиями, - это та суета, та тщета, за которую служителям этих структур, допустивших «разделение» и участвующих в нем, придется ответить перед Всевышним.
[17] Букв. «решение (которым и завершится все)».
[18] «Вера их» - это та вера, о которой они заявили лишь после Воскресения на Суд, увидев свершение обетования Господнего.
[19] См. прим. [6:158::2] (С. 6, ст. 158).