Сура 46: Песчанные дюны

Заголовок взят из ст. 21. Вытянутые песчаные холмы страны народа, граничившей с Хадрамаутом и Йеменом. В свое время одна из самых высокоразвитых цивилизаций. См. прим. [2:62::3].

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1 Ха - Мим.
2 Исходит откровение сей Книги От Аллаха,
Кто мудр и могуч!
3 Мы сотворили небеса и землю,
А также все, что между ними,
Чтобы явить вам Истину Свою;
(И сотворили их) на срок определенный.
Но уклоняются неверные (от увещаний),
Которыми предупреждают их.
4 Скажи: «Как мыслите вы тех,
Кого вы призываете, опричь Аллаха?
Вы покажите мне:
Что из того, что на земле, они создали?
Иль есть у них на небе своя доля (участия в делах небесных)?
Иль принесите Книгу мне,
Ниспосланную ранее, чем эта [1].
Иль (укажите) след,
(На коем строится) познанье ваше,
Если правдивы вы (в своих словах)».
5 Кто в большем заблуждении, чем тот,
Кто призывает с Богом наравне
Таких, которые им не ответят
И безразличны к их призывам
До Дня их воскресения (на Суд)?
6 И вот когда весь род людской
(На Суд Господень) будет собран,
Они им явятся врагами
И их служение отвергнут [2].
7 Когда им Наши ясные знамения читают,
То говорят неверные об истине, которая приходит к ним:
«Сие - лишь колдовство [3], и только».
8 Иль они скажут:
«Он его [4] измыслил?»
Скажи: «Если измыслил я его,
То для меня от Господа
Вы ни над чем не властны [5],
Он лучше знает то,
О чем вы так речисто говорите.
Достаточно Его свидетелем (иметь)
(В вопросах) между мной и вами.
Прощающ Он и милосерд!
9 Среди посланников Господних
Я - не носитель новоявленного (Слова).
Не знаю я, что будет сделано со мной и с вами.
Я только следую тому, что мне открыто.
Я - лишь увещеватель явный».
10 Скажи: «Подумали ли вы,
Что если он [6] исходит от Аллаха,
А вы им все ж пренебрегли, -
Хоть из сынов Исраиля свидетель есть [7],
Кто утверждает о ему подобном
И потому уверовал в него, -
А вы ж возноситесь гордыней перед ним?»
Аллах, поистине, прямым путем
Людей несправедливых не направит.
11 И говорят неверные о тех, которые уверовали (в Бога):
«Если б он был (действительно) хорош,
То раньше нас они к нему бы не пришли» [8],
И, не увидев в нем стезю прямую,
Говорят: «Лишь давний вымысел все это!»
12 Ему предшествовала Книга Мусы
Как руководство и как милость
(Наша к ним [9]),
И утверждает эта Книга правду на арабском,
Чтобы неправедных предостеречь
И благовествовать добротворящим.
13 Поистине, все те, кто говорит:
«Владыка наш - Аллах!» -
И с твердостью стоит на этом, -
На них не ляжет страх,
Печаль не отягчит.
14 Им - быть обитателями Рая
И в нем навечно оставаться
Как воздаяние за то, что делали они.
15 Мы завещали человеку
Добротворить к родителям своим.
Мать носит с тягостью его во чреве
И с тягостью на свет выносит.
Ношение его во чреве и отлученье (от груди)
Срок в тридцать месяцев (составит).
Когда же он достигнет крепости (мужской),
Достигнет сорока годов (от роду),
Он говорит:
«Владыка мой!
Внуши мне быть признательным Тебе за милость,
Которую родителям моим и мне Ты оказал,
Чтобы добро, угодное Тебе, я делал!
Даруй мне доброе потомство.
Поистине, к Тебе я обращен!
Поистине, Тебе предался!»
16 Вот от таких людей
Мы примем лучшее из их деяний
И обойдем дурное стороной.
Им - обитателями Рая быть,
Что есть обетование по правде,
Обещанное им (на сей земле).
17 Но говорит иной родителям своим:
«Да пфу на вас! Неужто обещаете вы мне,
Что (из могилы) буду я изведен?
Ведь канули (в века) те поколения, что были до меня,
(И не были воскрешены никем)!»
И они оба воззовут за помощью к Аллаху:
«О, горе же тебе! Уверуй (в Бога)!
Ведь истинно Господне обещанье».
Но тот ответит:
«Сие - ничто, лишь сказы древних, (да и только)!»
18 И это - те, над коими свершилось
(Господне) Слово о народах, бывших прежде,
Из джиннов и людей.
Они, поистине, останутся в убытке.
19 У каждого есть степени (оценки)
Тех дел, которые они свершили,
Чтобы (Господь мог) полностью воздать за их дела, -
И им не нанесут обид несправедливых.
20 И в День,
Когда неверные предстанут пред Огнем,
(Им прозвучит):
«Вы расточали свои блага в ближней жизни,
И ими насладились вы сполна.
Сегодня же воздастся вам позорной карой
За то, что на земле
Вы не по праву [10] величались;
За то, что были вы распутны».
21 И вспомните о брате из народа Ад [11].
Вот он предупреждал народ свой в Аль Ахкаф [12],
Где увещатели прошли и до него, и после:
«Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха!
Боюсь я кары Дня Великого для вас».
22 Они сказали:
«Неужели ты пришел,
Чтоб отвратить нас от богов, которых почитаем?
Тогда ты принеси нам то,
Что ты (угрозами своими) обещаешь,
Коль ты в словах своих правдив».
23 Сказал он:
«Лишь в ведении Бога то,
(Что Им обещано к свершенью).
Я вам передаю (лишь) то, с чем послан.
Но вижу я, что вы народ, в невежестве (погрязший)».
24 И вот когда увидели они
Пересекающую небо (грозовую) тучу [13],
Они сказали:
«Это - туча, которая прольется нам дождем».
«Но нет! Сие есть то, с чем вы так торопили!
И вихрь в ней - мучительная кара.
25 (И на пути своем) он все погубит
По повелению Владыки своего».
Наутро лишь жилища их виднелись, -
Так воздаем Мы грешному народу!
26 Мы утвердили их (во благе и) у власти,
Которую Мы вам [14] не дали,
И обеспечили их слухом, зрением и сердцем [15],
Но ни к чему не послужили им
Ни слух, ни зрение, ни сердце,
Так как они отвергли все знамения Аллаха;
И поразило их со всех сторон,
Над чем они в сей жизни насмехались.
27 Мы погубили города, что окружали вас,
И Мы Свои знамения явили всюду,
Чтобы они могли к Нам обратиться.
28 Так почему ж на помощь не пришли к ним те,
Кого они богами взяли?
Как средство приближения (к Аллаху) [16]
Они (их предали и) отошли от них, -
Вот в этом и была их ложь
И то, что (для себя) измыслили они.
29 И вот Мы джиннов [17] сонм направили к тебе,
Чтобы они послушали Коран.
Когда они явились к (чтению) его, они сказали:
«Внимайте (молча)!»
Когда же (чтение Корана) завершилось,
Они вернулись к своему народу,
Чтобы его увещевать.
30 Они сказали:
«О наш народ! Мы Книгу слушали сейчас,
Ниспосланную после Мусы
Для утверждения того, что было до нее;
Ведет к (Господней) Истине она
И (направляет) верною стезею.
31 О наш народ! Вы слушайте зовущего вас к Богу.
Уверуйте в Него!
Он простит вам ваши прегрешения,
Избавит вас от лютой кары!»
32 А кто зовущему (к Аллаху) не ответит,
Тот на земле не в силах избежать (Его) [18],
Нет покровителей ему, кроме Аллаха,
Такие - в явном заблужденье.
33 Ужель они не видят, что Аллах,
Кто небеса и землю сотворил -
И не ослаб в Творенье этом,
Способен мертвых оживить?
О да! Поистине, Он всемогущ над всем и вся!
34 И в День,
Когда неверные предстанут пред Огнем,
(Им прозвучит):
«Не истина ли это?»
Они ответят:
«О да! Мы нашим Господом клянемся!»
И скажет он, (распорядитель Ада):
«Тогда вкусите наказание за то,
Что не уверовали вы».
35 Так будь же терпеливо-стоек, (Мухаммад!),
Какими были обладатели великой мощи
Из (всех) посланников (Господних) [19].
Не торопи с их [20] (наказаньем).
В тот День, когда они увидят
(Все то), что обещали им,
(Покажется им всем),
Что пробыли они (в земных усладах)
Не более дневного часа, -
(Сие есть) возвещение (для них)!
А кто погублен может быть,
Помимо тех, кто преступил
(Пределы, установленные Богом)?

[1] Книга, которая содержала бы запрет на признание последующего откровения, ниспосланного в Коране. Напротив, каждое Писание не только предвосхищало, но и предсказывало приход следующего.

[2] То есть будут свидетельствовать против них на Суде, как и все другие предметы грехосвершения (см. С. 41, ст. 21).

[3] Букв. «явное колдовство».

[4] Коран.

[5] То есть не можете отнять у Господа власть наказать меня за дерзость вымысла.

[6] Здесь «он», и ниже, в ст. 11, «он», «к нему», «в нем», а также в ст. 12 «ему» - речь идет о Коране.

[7] Речь, очевидно, идет об иудее Абдулле ибн Саламе, который принял ислам, говоря, что нашел в Торе предсказание о приходе пророка Мухаммада (см. Второзак. 18:18-19). См. прим. [10:15::2].

[8] Так говорили богатые и знатные корейшиты Мекки, считая ниже своего достоинства религию, принятую непросвещенным и бедным людом.

[9] К детям Исраиля как к избранным.

[10] См. прим. [7:146::1].

[11] Пророк Худ, посланный к адитам (см. С. 11). См. прим. [11:0::1].

[12] Интересно толкование Абдуллы Юсефа Али «...об Аль-Ахкаф», где Аль-Ахкаф толкуется не как обстоятельство места «где?», а как пример исторического опыта.

[13] «А'рид» - в арабском толковом словаре «Лисан аль-Араб» - «темная дождевая туча, покрывающая небо» («гуйум», «сахаб» и т.д. - 80 слов, означающих «облако»).

[14] Корейшитам Мекки.

[15] «А'сама'а уальбассар» («слух и зрение») означает возможность практической деятельности, а «фо'ад» («сердце») - интеллект, рациональное мышление (ср. С. 67, ст. 23).

[16] Ср.: «Мы служим им лишь для того, чтобы они приблизили нас к Богу» (С. 39, ст. 3).

[17] См. заголовок С. 72. «Нафар» - группа от трех до десяти человек.

[18] См. С. 72, ст. 12; «Дела таких Он в тщету обратит» (С. 47, ст. 1).

[19] По мусульманской традиции это были пять пророков Господних - основателей рода человеческого и религий: Нух (библ. Ной), Ибрахим (библ. Авраам), Муса (библ. Моисей), Иса (библ. Иисус), Мухаммад.

[20] Неверных.