Сура 60: Подвергнутая испытанию


Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1 О вы, кто верует!
Ни Моего, ни вашего врага
Себе в друзья вы не берите,
Являя им свою любовь,
В то время как они
Ту истину, что к вам приходит, отвергают.
И гонят (с вашей же земли) посланника и вас
За то, что веруете вы в Аллаха, вашего Владыку.
И если вы пришли сражаться на Моем пути
И тем снискать Мое благоволенье,
Вы тайную любовь к ним не храните, -
Ведь знаю Я о всем сполна,
Что делаете вы сокрыто или явно.
А тот, кто поступает так,
С пути прямого отклонился.
2 Но если им удастся вами завладеть,
Врагами вашими себя они проявят,
Направив руки и язык свой вам во зло, -
Они хотят, чтобы неверными вы стали;
3 Ни ваши родственники и ни ваши дети
В День Воскресения вам не помогут.
Рассудит между вами Он, -
Ведь зрит Аллах во все, что делаете вы.
4 Поистине, для вас прекрасный есть пример
В (пророке) Ибрахиме [1] и в тех, кто следовал за ним,
Когда народу своему они сказали:
«Мы покидаем вас и то,
Чему вы молитесь, опричь Аллаха.
Мы отвергаем вас (и вашу веру);
Вражда и ненависть навечно
(Стеною) лягут между нами,
Пока в Единого Аллаха не уверуете вы».
Но (вам не могут быть примером)
Слова, что Ибрахим отцу сказал:
«Поистине, я о твоем прощении молиться буду,
Но не владею я ничем перед Аллахом для тебя.
О наш Господь! Мы лишь Тебе себя вверяем
И с покаянием к Тебе идем;
К Тебе лежит и наше возвращенье.
5 О наш Господь!
Не делай нас Ты испытанием для тех,
Кто (Истину Твою) не принял,
И нам прощение пошли, -
Ведь мудр и всесилен Ты!»
6 Поистине, для вас в них дан пример прекрасный,-
Для тех из вас, кто лик свой повернул к Аллаху,
(Уверовав) в Последний День;
Но если отвратится кто, -
Аллах, поистине, богат и достохвален!
7 Аллах, быть может, между вами
И теми, кто сейчас враждует против вас,
Любовь (и дружбу) утвердит, -
Поистине, Аллах всесилен,
Он - милостив и всепрощающ!
8 Аллах запрета не дает
Вам доброту и справедливость проявлять
К тем людям, кто за вашу веру с вами не сражался,
Не изгонял из дома вас, -
Поистине, Он любит справедливых!
9 Аллах дает запрет в друзья брать тех,
Которые сражались против веры,
И гнали вас из ваших очагов,
И помогали вашему изгнанью.
И те, кто примет их в друзья,
Перед Аллахом нечестивы (будут).
10 О вы, кто верует!
Когда к вам беженки (из Мекки) верные придут,
Вы испытать на веру их должны, -
Аллах их веру знает.
Когда узнаете, что веруют они,
Не возвращайте их к неверным, -
Ведь для неверного супруга
Она законною женой не может стать,
(Как равно) и неверный
Не может быть законным мужем ей.
Но им верните все издержки.
Вам нет греха на них жениться,
Коль вы предбрачный дар дадите им.
Но не держите вы неверных жен
И требуйте назад свои издержки,
И пусть неверные мужья
Востребуют от вас, что издержали
На жен, которые от них ушли.
Таков для вас наказ Аллаха.
Он все рассудит между вами, -
Ведь преисполнен знания и мудрости Аллах!
11 И коль какая-то из ваших жен
От вас к неверному ушла,
Вы ж в прибавление себе (другую взяли),
Платите тем, от коих жены к вам ушли,
Вы равное тому, что эти люди издержали,
И страх имейте пред Аллахом,
В Которого уверовали вы!
12 О пророк! Когда к тебе, на верность присягая,
Придут те женщины, что веруют (в Аллаха),
Клянясь, что в равные Ему
Не будут измышлять других богов,
Не будут красть, блудить не будут,
Не будут убивать своих детей,
Искусной ложью покрывать не будут
Все злодеянья рук своих и ног [2],
Противиться тебе во всем,
Что добродетельно, не будут, -
Тогда прими присягу их
И испроси для них прощенья у Аллаха, -
Поистине, всемилостив и всепрощающ Он!
13 О вы, кто верует!
С людьми, на коих - гнев Аллаха, не дружите.
Ведь в жизни будущей отчаялись они,
Как те неверные,
Которые сейчас в отчаянии пребывают об обитателях могил [3].

[1] Противопоставление слов Ибрахима (библ. Авраам), обращенных к отцу, словам верующих, начинающих четвертую строку. Отсюда возможная расшифровка перевода: «Но те слова, что Ибрахим сказал отцу, себе в пример вы не берите».

[2] Греховные дела и поступки.

[3] То есть не верят во вторую жизнь и печалятся об умерших близких.