Корневое слово «джинна», «йа джинну» - «скрытый», «спрятанный», также переводится как «дух», «невидимая сила».
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного! | |
1. | Скажи: «Открыто мне, что джиннов сонм, Услышав чтение, сказали: "Поистине, мы дивный слышали Коран. |
2. | Он к Истине указывает путь, В него уверовали мы И в поклонении Аллаху Других богов не будем измышлять. |
3. | И пусть достойно вознесется Величественность нашего Владыки, - Себе ни сына, ни супруги Он не брал. |
4. | Средь нас один безумец был, Кто возмутительную (ложь) высказывал против Аллаха. |
5. | Мы думали, ни люди и ни джинны Ложь на Аллаха никогда не станут возводить. |
6. | Конечно, средь людей бывали и такие, Которые убежища искали среди джиннов, Но те лишь увеличили безумие таких. |
7. | Они считали, как и вы [1], Что никого Аллах вам не пошлет, (Чтоб вас на путь Его наставить). |
8. | Мы прикоснулись (к таинствам) небес И там нашли их полными могучих стражей И светочей, (что разлетаются сжигающим огнем). |
9. | Мы на седалищах там затаились, Чтоб слышать, (что там говорят); Но кто сейчас [2] услышать пожелает, Найдет там для себя Подстерегающий его горящий светоч. |
10. | И мы понять того не можем: Задумано ли зло для тех, кто на земле, |
11. | Средь нас есть те, Кто добродетелен и кто порочен, - Идем различными путями мы, |
12. | Но знаем: Могущества Аллаха на земле нам не ослабить И (замыслов) Его не избежать. |
13. | И мы, когда услышали про путь прямой, В него уверовали (тотчас), - Ведь тот, кто верует, - Тому неведом страх Ни пред потерею (награды в День Суда), Ни перед незаслуженною (карой). |
14. | Средь нас есть те, кто Господу предался [3], Но есть и те, кто отступил. И те, которые предАлись, Идут по верному пути"». |
15. | Но те, кто отступил, - Им быть растопкою для адова костра! |
16. | [4]А если б удержались на прямой стезе они, Мы напоили б их водой обильной. |
17. | Мы этим испытали б их; Того ж, кто Бога своего не поминает, Подвергнет Он суровой каре. |
18. | Лишь для Аллаха все места молений! И вы других богов Ему не измышляйте. |
19. | И вот когда, к Всевышнему взывая, Поднялся раб Аллаха (Мухаммад), Они толпою плотной встали вкруг него [5]. |
20. | Скажи: «Взываю я лишь к своему Владыке И соучастников Ему не придаю». |
21. | Скажи: «Не властен я ни злом (вас наказать) (И ни добром) на путь вас праведный наставить». |
22. | Скажи: «Никто меня от Господа не защитит, И не найти убежища нигде мне, Кроме как у Бога, |
23. | Коль я не передам (того, что Он вещает), Его посланий (вам не изъясню). А тем, кто будет непослушен Аллаху и посланнику Его, Назначен Ад, где пребывать им вечно». |
24. | Когда же наконец они увидят то, Что было им обещано (в сей жизни), Они узнают, Кто слабее по числу (помощников) своих И меньше по числу (собратьев). |
25. | Скажи: «Не знаю я, близка ли вам обещанная (кара) Или Аллах назначил более далекий срок. Или Господь на путь прямой желает их направить? |
26. | Ему лишь одному Незримое известно, И в сокровенное Свое Он не допустит никого, |
27. | Кроме посланника, которого Он выбрал, И стражей перед ним и сзади, |
28. | Чтобы (с уверенностью) мог он знать, Что (в чистоте и точности) Они передают ему послания Господни, - Господь объемлет их во всем [6] И счет ведет всему, что суще». |
[1] Обращение джиннов, принявших ислам, к тем, кто не уверовал.
[2] Если раньше у джиннов было оправдание для подслушивания скрытых истин в Верховном Собрании святых в невидимом мире, то сейчас Коран передал послание Бога, указав, что есть Истина и что за подслушивание - «подстерегающий, карающий светоч».
[3] Букв. «мусульмане».
[4] Айаты 16-19 относятся к язычникам Мекки, в руках которых в то время находилась Ка'аба (см. прим. [2:125::1] ) и которые чинили препятствия пророку.
[5] Их было так много и желание послушать Господнего посланника было так велико, что они образовали плотное кольцо вокруг него.
[6] Господь владеет и контролирует все, чем располагают и что делают Его стражи.