Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного! | |
1. | И задают они тебе вопрос Касательно трофеев (на войне). Ответь: «Трофеи все - В распоряжении Аллаха и посланника Его». А потому страшитесь Его гнева И меж собой держитесь добрых отношений. Аллаху и посланнику Его послушны будьте, Если (в Него) уверовали вы. |
2. | Ведь верующие - только те, Сердца которых трепета полны При поминании Аллаха; Чья вера укрепляется сильнее, Когда читают им знамения Его; И кто надежды возлагает Лишь на Владыку своего; |
3. | Кто постоянен в совершении молитвы И (щедро) раздает из благ, Что Мы им дали на потребное (в сей жизни). |
4. | Такие - те, кто истинно уверовал (в Аллаха). Им - степень (воздаяния) у их Владыки [1], Прощение и щедрые дары. |
5. | И точно так же твой Господь По Истине Своей тебе велел уйти из дома [2], Хотя и были среди верующих те, Которые противились сему, |
6. | С тобой оспаривая Истину (Господню), Когда она была уж очевидна, - Как будто бы их гнали к смерти И ей в лицо они глядели. |
7. | Тогда Аллах вам обещал, Что вам достанется один из двух отрядов [3], И вы хотели, чтобы вам достался тот, Что следовал в дороге безоружным, (Неся большую кладь добра). Но истину Своих Словес Хотел Аллах (пред вами) утвердить И всех неверных до последнего иссечь, |
8. | Чтоб истинность той истины представить И обнаружить лживость лжи, Хотя виновным это было ненавистно. |
9. | И как же вы тогда взывали О помощи к Владыке своему! И Он ответил вам: «Я поддержу вас тысячью из ангелов Моих [4], Что будут нисходить к вам ряд за рядом». |
10. | И сделал это благовестием Аллах, Чтоб ваше сердце успокоить, - Ведь помощь - только от Аллаха, - Аллах поистине, велик и мудр! |
11. | Тогда Он вас склонил дремотой В знак Своего миротворения для вас И ниспослал вам с неба воду, Чтобы очистить ею вас И снять с вас скверну Сатаны; Чтоб укрепить ваши сердца И этим утвердить ваши стопы [5]. |
12. | Тогда Господь ваш ангелам внушил: «Я - с вами! Вселите стойкость в тех, которые уверовали (в Бога)! Я же в сердца таких, в ком веры нет, посею страх. Вы по надшейной части головы их бейте И бейте их по кончикам всех пальцев [6] «. |
13. | И это им - за то, Что отдалились от Аллаха и посланника Его; А кто отходит от Аллаха и посланника Его, - К таким, поистине, сурова Его кара. |
14. | «Вам - эта (кара)! - (прозвучит). - Вкусите от нее! Ведь для неверных - муки Ада!» |
15. | О вы, кто верует! Когда вы встретите неверных, Что в боевом строю враждебно движутся на вас, Не обращайте тыла к ним. |
16. | А тот, кто обратит к ним тыл в тот день, За исключением того, кто делает (маневр) [7], Чтобы опять вернуться к битве, Иль отступает, чтоб вернуться к основному строю [8], - Тот навлечет Господень гнев, И Ад ему убежищем предстанет - Такая скверная обитель! |
17. | Не вы их убивали - их убивал Аллах! Когда ты бросил горсть песка [9], Бросал не ты - бросал Аллах, Чтоб испытать уверовавших (в Бога) Хорошим испытаньем от Себя, - Аллах, поистине, все слышит и все знает! |
18. | Вам - это! Ведь Аллах Все козни и уловки нечестивых ослабляет. |
19. | (О вы, неверные мекканцы!) Если просили вы себе победы [10], То вот сейчас она пришла к вам. И если вы сейчас удержитесь (от боя), То это лучше будет вам. Но если вы (к сражению) вернетесь, Тогда и Мы (к нему) вернемся, И вам нисколько не поможет ваша рать, Сколь многочисленна она бы ни была, - Аллах ведь с теми, кто уверовал (в Него). |
20. | О вы, кто верует! Аллаху и посланнику Его послушны будьте И от него не отвращайтесь, Когда вы слушаете (то, что он читает из Корана). |
21. | Не будьте вы подобны тем, Кто говорит: «Мы слышим», А сами ничего не слышат. |
22. | Ведь худшие из (всех земных) существ В Деснице Бога - те, Кто глух, и нем, и ничего не разумеет. |
23. | И если бы (всевидящий) Господь Узрел в их (душах) что-нибудь благое, Он дал бы им возможность слышать [11], - Но если бы Он дал им слышать, Они бы все равно отворотились от Него. |
24. | О вы, кто верует! Аллаху и посланнику Его послушны будьте, Когда он призывает вас к тому, Что вас, поистине, животворит и направляет. И знайте, что Аллах всегда стоит Меж (бренными страстями) человека И (тайными порывами) его души, - Поистине, вы будете все собраны к Нему. |
25. | И бойтесь мятежей и смут [12], Что, (появившись), вовлекают Не только тех из вас, кто нечестив. И знайте: в возмездии Своем Аллах суров. |
26. | Тогда вы были маленькой общиной, И слабыми на той земле [13], и в страхе, Что эти люди вас ограбят и похитят [14]. Но Он убежище вам дал [15], И укрепил вас помощью Своею, И дал вам все потребное для жизни, Чтоб вы могли быть благодарны. |
27. | О вы, кто верует! Аллаха и посланника Его не предавайте, (Творя нечестие и зло), - Ведь этим предаете вы доверенное вам [16] - И сами сознаете это. |
28. | И знайте: все ваше добро и дети - Лишь испытание для вас [17] И только у Аллаха - высшая награда. |
29. | О вы, кто верует! Коль устрашитесь гнева Бога, Он Различение [18] вам даст, Очистит вас от ваших злодеяний И (прегрешенья) вам простит, - Господь, поистине, Владыка милости великой! |
30. | И (вспомни), как неверные (мекканцы) Уловки строили тебе, Чтоб заточить тебя, или убить, или изгнать. (Вот и сейчас) они уловки замышляют, И замышляет (против них) Аллах, - Поистине, нет лучше замыслов Аллаха! |
31. | Когда читают им знаменья Наши, То говорят они: «Мы слышали уже. И если б мы того желали, Мы бы измыслили подобное сему. Сие - всего лишь сказы первых [19] «. |
32. | И (вспомни), как они сказали: «О наш Господь! Коль это есть Та Истина, что от Тебя (исходит), Пролей на нас с небес дождь из камней Иль карой тяжкой накажи!» |
33. | Но не накажет их Аллах, Пока средь них ты будешь находиться. Не будет их наказывать Аллах, Когда средь них есть и такие, Кто о прощении взывает. |
34. | Но что ж Аллаху их не наказать, Когда они не допускают (верных) К Запретной (для греха) Мечети, Хотя они и не хранители ее? Хранители ее - лишь те, Кто благочестие блюдет, (Страшася гнева своего Владыки). Но большинство из них не знает. |
35. | Молитва их при этом Доме [20] - Лишь свист и хлопанье в ладоши, (И в День Господнего Суда им прозвучит): «Вкусите наказание за то, Что (на земле) нечестие творили!» |
36. | Поистине, расходуют неверные свое добро, Чтоб уклонить (людей) с пути Аллаха, Но предстоит им скоро издержать его. Потом же их охватит скорбь и сожаленье; И вслед за тем - они побеждены все будут И будут собраны в Аду, |
37. | Чтоб скверных отличил Аллах от добрых И чтобы скверных, друг на друга положив, - Их всех свалить и в Ад отправить. Они-то все и понесут убыток [21]. |
38. | (О Мухаммад!) Скажи неверным: Коль (от нечестия) себя они удержат, Их прошлое им будет прощено. Но коль (к нечестию) вернутся, - Так ведь для них уж есть пример (наказанных народов) [22]. |
39. | Борьбу ведите с ними до того мгновенья, Пока не будет больше угнетения и смут, И воцарит религия Аллаха, (Которая объемлет все и вся). Но коль они себя (от нечести) удержат, - Так ведь Аллах (прощающ, милосерд) И видит все, что делают они! |
40. | А коль они (к нечестию) вернутся, Аллах вам будет покровитель. И это - лучший покровитель И лучший (из способных) помощь оказать. |
41. | И знайте: из всего, что вам достанется в трофеях, Вы одну пятую (добра) должны отдать Аллаху, Посланнику Его и родственникам близким, Сиротам, беднякам и тем, кто держит путь, Коль вы Аллаху предались И приняли ту Книгу, что Мы послали Нашему рабу В день Различения [23] - тот день, Когда (в бою) сошлись два войска. Аллах, поистине, над всякой вещью мощен! |
42. | Тогда стояли вы на ближней стороне долины, Они ж - на самой дальней стороне, А караван в низине той долины находился [24]. И если бы назначили вы встречу, Вы все равно не встретились бы там. (Аллах же эту встречу вам назначил), И это - потому, Чтобы Аллах мог завершить то дело, Что Им было задумано к свершенью [25]; И чтобы тот, кому было дано погибнуть, Мог умереть лишь при знаменье ясном [26]; И чтобы тот, кто жить остался, Лишь при знаменье ясном мог существовать. Аллах, поистине, и слышит (все), и знает (обо всем)! |
43. | Тогда, (о Мухаммад!), Господь тебе во сне Представил их такою малочисленною силой! А если б Он тебе их многочисленною ратью показал, То вы наверняка бы оробели И спор затеяли б об этом деле. Но уберег (от этого вас Бог), - Ведь знает Он про то, что кроется в душе. |
44. | И вот, когда вы встретились лицом к лицу, Вашим глазам Он их представил маленьким (отрядом), А в их глазах уменьшил ваш (отряд), Чтоб Господу свершить то дело, Что Им было задумано к свершенью, - Ведь лишь у Господа - свершение всех дел! |
45. | О вы, кто верует! Когда сойдетесь с (вражеским) отрядом, Храните стойкость и Аллаха призывайте непрестанно, Чтоб преуспеть (на поприще своем). |
46. | Аллаху и посланнику Его послушны будьте, Не затевайте споров меж собой, А то вы в замешательство придете, И ваша мощь покинет [27] вас. Крепите стойкость духа, - ведь Аллах Лишь с теми, кто хранит терпение и стойкость. |
47. | Не будьте вы похожими на тех, Что вышли из своих домов С кичливой дерзостью перед людьми. Они (людей) с пути Аллаха уклоняют. Аллах же все их (зло)деяния объемлет. |
48. | И (вспомните), как Сатана Столь привлекательно представил им их (грешные) деянья, При этом говоря: «Нет ныне победителя над вами средь людей, И я соседствую (во всех ваших деяньях)!» Когда же оба ополчения сошлись (на поле брани), Он обратился к ним спиною, говоря: «Я вовсе не причастен к вам. Поистине, я вижу то, что не дано вам видеть. Страшусь Аллаха я, - Силен Он в наказании Своем!» |
49. | Теперь же лицемеры и те люди, Сердца которых схвачены недугом [28], Говорят: «Их вера обольстила их, лишив их здравого ума!» Но кто на Бога уповает, (Тот знает): Он велик и мудр! |
50. | И если б мог ты только видеть, Как исторгают ангелы (Господни) души тех, Кто не уверовал (в Него)! [29] Они их бьют по лицам и по спинам (И говорят): «Вкусите кару огненного (Ада)! |
51. | И это - вам за то, что ваши руки предварили, - Ведь никогда Аллах служителям Своим Не нанесет обид несправедливых». |
52. | Как и для рода Фараона [30] И тех, которые до них (грешили), - Они не приняли знамения Аллаха, И Он сразил их за грехи. Аллах, поистине, могуч и в наказании суров (и непреклонен)! |
53. | И это - потому, что не таков Аллах, Чтоб изменить ту милость, Которой Он людей уж одарил, Пока они того, что есть в их душах, не изменят, - Аллах, поистине, все слышит и все знает. |
54. | Такой же стала (участь) Фараона и его людей И тех, которые до них (грешили), - Они сочли за ложь знамения Господни. И Мы за их грехи их погубили И потопили Фараона и его людей, - Ведь были все они несправедливы и беззаконие творили. |
55. | Ведь худшие из всех земных существ В Деснице Бога - те, которые не веруют (в Него) И (никогда) уж не придут к Нему. |
56. | И это те, с которыми скрепил ты договор [31]; Они же всякий раз его внезапно нарушают И не испытывают страха пред Аллахом. |
57. | И если ты в войне их одолеешь, То, (проявив к ним должную суровость за измену), Ты от себя прогонишь тех, Кто может следовать по их стопам (измены) [32], Чтоб помнили они (и сдерживали страсти). |
58. | И если ты предательства боишься от людей, Отбрось все обязательства свои (по договору) перед ними, Чтоб с ними быть на равном основанье, - Аллах, поистине, предателей не любит! |
59. | И пусть неверные не думают, что взяли верх, - Им не ослабить (верных)! |
60. | И наготове против них держите Всю вашу мощь и конные войска, Чтоб устрашать врагов Аллаха И ваших недругов страшить; И кроме них - других, Которых вы еще не распознали, Но о которых ведает Аллах. И чтобы вы ни издержали на пути Аллаха, Сполна за то вам возместится, И вам не нанесут обид несправедливых. |
61. | Но если же они будут склоняться к миру, Склонись и ты к нему и полагайся на Аллаха, - Он слышит (все) и знает (обо всем). |
62. | Но если обмануть они задумают тебя, Тебе довольно будет (помощи) Аллаха, - Ведь это - Тот, Кто укрепил тебя Своею помощью и помощью твоих единоверцев. |
63. | Он их сердца скрепил (в любви и вере) [33], И, если б ты извел все то, что на земле, Ты бы ничем сердца их не скрепил. Аллах же их сердца соединил, - Ведь Он могуч и мудр (безмерно)! |
64. | О пророк! Тебе достаточно Аллаха И тех из верных, кто последовал тебе. |
65. | О пророк! Ты поднимай уверовавших на сраженье. И будь из вас хоть двадцать терпеливо-стойких, Им - победить две сотни человек! А если будет сотня вас, Вы победите тысячу неверных, - Они ведь лишены любого пониманья! |
66. | Вам ныне [34] облегчил Аллах (земное бремя) - Он знает: есть в вас слабость; И если среди вас - сто терпеливо-стойких, Им - победить две сотни человек! А если среди вас есть тысяча таких, Им, с изволения Аллаха, Две тысячи неверных победить! Аллах ведь с теми, Кто терпение и стойкость проявляет. |
67. | Ни одному пророку не годится Брать в плен (неверных) до того, Пока он на (своей) земле Не одолел своих врагов великим подавленьем [35]. Вам любы тленные блага земного мира - Аллах же в будущее смотрит, - Аллах могуч и мудр! |
68. | И если б предписание Аллаха Пред этим не пришло к тебе, Постигла бы вас тяжкая расплата За то, что взяли (выкуп) вы [36]. |
69. | Теперь же наслаждайтесь тем, Что вы себе в трофеи взяли, - Благим и разрешенным, И гнева Господа страшитесь, - Аллах, поистине, прощающ, милосерд! |
70. | О пророк! Скажи тем пленным, Что попали в ваши руки: «Если Аллах узреет что-нибудь благое в ваших душах, Он вам доставит лучшее, чем то, Что было отнято у вас [37], И Он простит вам ваши прегрешенья, - Ведь Он прощающ, милосерд!» |
71. | А если захотят предать они тебя, - Так ведь они уж прежде предали Аллаха, И Он (тебе) во власть их дал, - Ведь мудр Он и знает (обо всем)! |
72. | Те, кто, поистине, уверовал, И к вам в изгнание переселился [38], И на Господнем промысле сражался Всем своим сердцем, жизнью и добром, И те, кто им очаг и помощь предоставил [39], - Они - друзья и покровители друг другу (И при делении наследства Вступают в родственную связь) [40]. А кто уверовал, но (к вам в Медину) не переселился, - У вас пред ними обязательств нет, Пока они в изгнанье вашу участь не разделят. Но если только ради веры Они о помощи попросят вас, На вас возложен долг - им помощь оказать, Если она - не против тех народов, С которыми у вас союзный договор, - Аллах ведь видит все, что делаете вы. |
73. | Неверные - друзья и покровители друг другу [41], И если вы не станете такими же (друг другу), То будет смута и великое бесчинство на земле. |
74. | Те, кто уверовал, и к вам в изгнание переселился, И на пути Господнем воевал, И те, кто им приют и помощь предоставил, - Они суть те, которые уверовали (в Бога), И им по праву низойдет прощение Его И самый щедрый Его дар. |
75. | А те, которые уверовали после, И к вам в изгнание переселились, И вместе с вами воевали за Господню веру, - Они (в правах) - одни из вас. Носители же кровного родства (В своих правах) друг другу ближе [42], (Как значится в Писании Господнем), - Аллах, поистине, о всякой вещи знающ! |
[1] Степень воздаяния у Бога разнится соответственно деяниям людским на земле, степени их благочестия.
[2] Здесь речь идет о разумной справедливости Господней Истины: в ст. 4 Господь справедливо повелевает человеку блюсти благочестивые заветы Его: веровать, совершать регулярную молитву, творить милостыню. В ст. 5 и 6 Господь по справедливой Истине Своей повелевает Мухаммаду вступить в бой с хорошо вооруженным, многочисленным отрядом мекканцев, послав ему накануне боя знамения, предвосхитившие победу пророка. У пророка была альтернатива: напасть на безоружный караван-отряд мекканцев, следовавший с обильным товаром из Сирии в Мекку, и многие из единоверцев Мухаммада настаивали именно на этом варианте. О них-то и идет речь в конце ст. 5 и начале ст. 6. Здесь, впервые после С. 2, остро стоит вопрос об этической стороне ведения войны.
[6] Наиболее уязвимые места, выводящие из строя систему координации рук и головы человека.
[7] Ложное отступление в качестве маневра; как стратегия для заманивания врага в тыл.
[8] Здесь можно закончить следующим образом: «...чтоб вернуться к основному строю, что остался позади, когда один он вырвался вперед».
[9] Горсть песка, брошенная пророком в лицо врагу в первые минуты битвы, явилась как бы символичным благословением Аллаха, заверением Всевышнего в том, что им, плохо вооруженным, неопытным, предстоит победить хорошо вооруженного и обученного врага, троекратно превосходящего их количеством. Безусловно, это было испытанием на твердость веры в Аллаха и преданность Его пророку, которое первые мусульмане с честью выдержали. Знамением был и неожиданно пролившийся сильный дождь накануне битвы - само по себе чрезвычайно редкое явление в тех краях, - который дал возможность воинам обмыться, снять усталость и в целом поднять моральный дух, а также утрамбовал песок и облегчил им передвижение. Причем дождю предшествовало и другое знамение: погружение всего отряда в сон, который тоже снял напряжение, - все это были добрые знамения Аллаха, которые сами по себе стали Его благословением на победу.
[10] Слово «фатх» в тексте означает «победа» в значении не столько военного преодоления врага, сколько в значении «решения проблемы» (в свою пользу), «вынесения приговора» (в свою пользу), и потому сразу становится логично-ясным значение строки: «И вот сейчас она пришла к вам», т.е. «сейчас вы должны переосмыслить ваши ценностные ориентации и осознать, что ваше поражение при Бадре явилось победой веры над неверием, добра над злом и потому станет в конечном счете вам на пользу» (тесная смысловая увязка со ст. 42, см. ниже).
[11] См. прим. [6:110::1] и [6:111::1] (С. 6, ст. 110-111).
[12] «Фитна» - одно из семантичных слов, широко использующихся в Коране: 1) корневое его значение: искушение, испытание (см. ниже, ст. 28; С. 2, ст. 102); 2) наказание, напасть от Бога (см. С. 5, ст. 71); 3) угнетение в условиях нестабильной смуты (в данном айате, а также ниже, в ст. 39; см. также С. 2, ст. 193); 4) положение гражданской нестабильности - смятение, разлад, грань гражданской войны. Этот айат звучит предупреждением против разлада внутри страны, при котором больше всего страдают ни в чем не повинные мирные жители, так как они меньше всего защищены.
[13] В Мекке.
[14] «Йатахатафукум» - «ограбить» - или материально, или взять заложниками; как правило, передается на русский язык двумя словами, как в тексте.
[15] В Медине, где их ждала радушная встреча, забота, безопасность и возможность утвердиться в вере.
[16] Разночтение слова «аманатикум», которое может означать: 1) собственность в виде имущества; 2) планы; конфиденциальная информация; деловые намерения; 3) научные познания человека, его талант и возможности. Отсюда правомерны два толкования слов «доверенное (вам)»: 1) те таланты и индивидуальные возможности, которые вам даровал Аллах с целью использования их в благородных, благочестивых целях. Это значение я и передаю в тексте: корыстное использование таланта, дарованного Богом, капитала, вверенной информации; 2) доверенное вам на хранение чужое имущество. Тогда перевод будет выглядеть следующим образом: «И не присваивайте то, что вам доверено было хранить другими» (Абдулла Юсеф Али).
[17] Все, что есть учеловека, дается ему Господом для испытания на благочестие.
[19] Первых народов, давно ушедших в небытие.
[20] Ка'аба. См. прим. [2:125::1].
[21] См. прим. [6:31::1], [5:53::1] и [9:126::1] (С. 39, ст. 15-16).
[22] Букв. «первых (народов)». Это исторические примеры народов Ад, Самуд, Содома и Гоморры (см. С. 89, ст. 6-11; С. 69, ст. 4-8, и т.д.).
[23] В мусульманской теологии день битвы при Бадре называется днем Фуркан, днем Различения (различения между добром и злом, верой и неверием), когда впервые верующие сошлись в бою с неверными и, несмотря на огромное несоответствие сил, Различение было закреплено победой праведного и поражением злого. Я думаю, несоответствие сил было задумано мудростью Господа, чтобы, во-первых, сделать эту битву знамением для любого здравомыслящего человека (здесь моя мысль подтверждается двумя последними строками ст. 42, см. ниже) и, во-вторых, показать, что даже в экстремальных обстоятельствах, когда вопрос поставлен принципиально для утверждения истины, добро побеждает зло. См. также прим. [3:13::1].
[24] Отряд Мухаммада находился между отрядом мекканцев и караваном корейшитов, следовавшим в Мекку из Сирии с богатой поклажей. Мекканцы спешили на помощь каравану, но оказались отрезанными от него.
[25] Предопределение Господне! Ср.: «И неминуемо свершится то, что Господом задумано к свершенью» (С. 16, ст. 1).
[26] И погибающие в бою, и остающиеся жить прекрасно осознавали, что при объективно сложившихся обстоятельствах Мухаммад и его единоверцы никаким образом не смогли бы победить мекканское войско в битве при Бадре, что и приводит к осознанию предопределения исхода этой битвы, к тому, что это было «ясным знамением», определившим дальнейшую судьбу ислама и завершившим Различение между добром и злом.
[27] Букв. «не ушло».
[28] См. прим. [6:110::1] и [2:15::1] (С. 2, ст. 10).
[30] См. С. 3, ст. 11.
[31] Еврейское племя бану-Курейза из Ятриба, с которым Мухаммад заключил особый договор о ненападении. Корейшиты, создав большую коалицию враждебных исламу племен, возглавлявшуюся упорным врагом Мухаммада - Абу Сафйаном, вошли в тайные переговоры с племенем бану-Курейза, склоняя их предать Мухаммада.
[32] Предательство и измена сурово наказуемы по кодексу ислама. Данный айат призывает не проявлять милосердия к предателям. Коран неоднократно настаивает на соблюдении подписанных договоров и заключенных союзов.
[33] См. С. 3, ст. 103.
[34] «Ныне» - в битве при Бадре, когда первые мусульмане были малочисленны, плохо вооружены и потому испытывали чувство неуверенности и робости.
[35] Есть интересное разночтение этого айата унекоторых авторитетных арабских комментаторов: «Пока усердием своим не укрепил он своей мощи на Земле». См. прим. [47:4::1] (С. 47, ст. 4).
[36] Аллахом в откровении Мухаммаду было дозволено взять выкуп за пленных в первой битве с неверными, во-первых, учитывая то, что еще не все имели возможность познать истину и обратиться, и, во-вторых, учитывая скудную материальную базу становления новой государственности, так как все ценности Мухаммада и его последователей остались в Мекке. Среди 70 захваченных в плен неверных оказались дядя Мухаммада Аббас и брат Али А'кил, которые приняли ислам. Аббас явился основателем знаменитой династии Аббасов (Аббасиды), призванной сыграть немаловажную роль в истории ислама, продиктованную мудрым вИдением Аллаха. Впоследствии выкуп за пленных был строго запрещен во избежание стяжательства и мародерства.
[37] История династии Аббасов свидетельствует об этом.
[38] Мухаджиры - первые переселенцы из Мекки в Медину на добровольное изгнание, оставившие в Мекке все имущество и недвижимость.
[39] Ансары - мединцы, принявшие под свою крышу мухаджиров и разделившие с ними все тяготы и радости первых чрезвычайно трудных лет становления исламского государства.
[40] Здесь я вставляю две строки, которых в тексте Корана нет, но которые вставлены практически во все авторитетные толкования Священного Корана крупнейшими арабскими комментаторами для полноты осмысления текста и характеристики отношений материального характера между мухаджирами и ансарами, а также для логичной увязки этого стиха с последним, 75-м айатом этой же Суры, который опять возвращает нас к этим отношениям и вносит уточнение в них, а именно: установление родственных (но не кровных!!!) связей между мухаджирами и ансарами имело силу только в первые несколько лет чрезвычайного положения для первых мусульман. Далее, с укреплением исламской государственности, эта практика автоматически изжила себя и потеряла силу. См. прим. [4:33::1] (С. 4, ст. 33).
[42] Это откровение было дано с тем, чтобы укрепить в мусульманской общине кровные родственные связи, так как в первые годы Хиджры (мусульманское летосчисление, берущее начало с момента переселения мусульман во главе с пророком Мухаммадом из Мекки в Медину) мухаджиры и ансары наследовали друг другу в ущерб родственникам по крови.