Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 30 айатов. Она начинается с клятвы многими явлениями, привлекающими внимание к тому, что Аллах Всесилен и властен подвергнуть не уверовавших в Него и в воскресение такому же наказанию, которое постигло прежние неуверовавшие общины. Потом в суре утверждается неизменный закон Аллаха испытывать Своих рабов добром и злом. И когда Аллах дарует человеку благоденствие и богатство или лишает его их - не доказательство расположения или гнева Всевышнего. Далее речь адресована людям, деяния которых указывают на их чрезмерную алчность и скупость. В конце суры указывается на то, как горько будут сожалеть те, кто совершал грехи и не творил добрых деяний. Они пожалеют, что не совершали благодеяний в земной жизни, которые спасли бы их от ужасов Дня воскресения, которые они увидят своими глазами. А душа, обретшая покой, совершавшая благодеяния и отказавшаяся от грехов, будет спокойной и довольной. Ей будет сказано: "Войди с праведными и почтенными рабами Аллаха в рай Аллаха!"
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! | |
1. | Клянусь светом зари, когда она рассеивает темноту ночи, |
2. | и десятью предпочитаемыми Аллахом ночами, [1] |
3. | и чётом и нечётом предметов (т.е. всеми вещами), |
4. | и ночью, которая приходит и уходит благодаря удивительному движению Вселенной! |
5. | Не достаточно ли убедительна клятва упомянутым выше для разумного человека? |
6. | Неужели ты не знаешь, как твой Господь подверг наказанию племя "Ад" - народ Худа - |
7. | и жителей Ирама, воздвигших высокие изящные строения, |
8. | подобных которым по прочности и величию не было создано ни в одной другой стране? |
9. | И неужели не знаешь, как постигло наказание от твоего Господа самудитов - народ Салиха, которые вырубали скалы и строили себе дворцы в долине? |
10. | Неужели не знаешь, как наказание от твоего Господа постигло Фараона, обладателя войска, поддерживавшего его власть, как поддерживают палатку колья? |
11. | Они преступали дозволенное, творя злодеяния в разных странах, |
12. | и своим неверием и несправедливостью приумножали в них нечестие. |
13. | Тогда твой Господь обрушил на них различные мучительные (виды) наказания. |
14. | Поистине, твой Господь наблюдает за деяниями людей, считает и записывает их, а потом воздаст за них. |
15. | Человек же, когда Господь, подвергая его испытанию, почтит его и одарит богатством, достоинством и властью, прельщаясь этим, говорит: "Господь мой почтил меня и одарил этими благами, потому что я достоин их". |
16. | А когда Господь, подвергая его испытанию, ограничивает его в уделе, он, не усматривая в этом мудрости, говорит: "Мой Господь унизил меня". |
17. | Остерегайтесь же этого! Это совсем не так, как вы говорите. Дело в том, что вы не чтите сироту, |
18. | не призываете друг друга накормить бедняков, |
19. | присваиваете себе наследство жадно, не разбирая и не спрашивая себя: дозволено это или запрещено. |
20. | Вы очень сильно любите богатство, что побуждает вас стремиться к накоплению его и к тому, что вы очень скупы, расходуя из него. |
21. | Удерживайтесь от этого! Ведь вас ждут ужасы, когда земля рассыплется в прах. |
22. | И когда придёт твой Господь, как подобает Ему Всевышнему, и придут ангелы рядами, один ряд за другим, |
23. | в тот День приблизится ад - жилище мучения. В День, когда это произойдёт, человек вспомнит свои злодеяния. Но какую пользу принесёт ему воспоминание и сожаление, когда уже прошло время для этого? |
24. | Тогда человек скажет, сожалея и раскаиваясь: "О, если бы я совершал благочестивые деяния в земной жизни, которые могли бы помочь мне в будущей жизни!" |
25. | В тот День, когда произойдут эти события, никто не накажет так мучительно, как накажет Аллах, |
26. | и никто не наложит таких цепей и оков, какие наложит Аллах. |
27. | О душа, обретшая спокойствие в истине! |
28. | Вернись к своему Господу довольной блаженством и милостями Аллаха, снискавшей благосклонность Аллаха своими добрыми деяниями, совершёнными в земной жизни! |
29. | Войди в число Моих благочестивых рабов! |
30. | Войди в Мой рай - жилище вечного блаженства! |
[1] Имеются в виду или первые десять ночей "зу-ль-хиджжа" или последние десять ночей Рамадана.