Сопоставление текстов
Коран (ар) - 12:103 | وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ |
Кулиев (рус) - 12:103 | Большая часть людей не уверует, даже если ты страстно будешь желать этого. |
Абу Адель (рус) - 12:103 | И большая часть людей (из твоего народа), если бы ты (о, Пророк) и очень старался (донести до них Истину и Веру), являются неверующими! (Поэтому пусть не печалит тебя их неверие.) |
Османов (рус) - 12:103 | И если бы даже ты захотел, [все равно] большая часть людей не уверует. |
Порохова (рус) - 12:103 | И все же большинство людей, Как ни желал бы ты (обратного тому), В неверии живут (и умирают). |
Крачковский (рус) - 12:103 | И большая часть людей, если бы ты и желал, неверующие! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 12:103 | Сен не къадар усьтюне тюшсенъ де, инсанларнынъ чокъу иман этеджек дегильдирлер. |
Якубович (укр) - 12:103 | Більшість людей — хоч би ти й прагнув цього — не увірує. |
Ас-Саади (рус) - 12:103 | Большая часть людей не уверует, даже если ты страстно будешь желать этого. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 12:103 | Большая часть людей по своей природе такова, что страдает болезнью недоверия к Нашим Откровениям тебе, как бы ты ни желал, чтобы они уверовали, и как бы ты ни стремился вести их по прямому пути. |