Сопоставление текстов
Коран (ар) - 29:57 | كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ |
Кулиев (рус) - 29:57 | Каждая душа вкусит смерть, а потом вы будете возвращены к Нам. |
Абу Адель (рус) - 29:57 | Каждая (сотворённая) душа [каждый человек, джинн, ангел, животное,…] вкусит смерть [душа отделится от тела] (сколько бы она не прожила в этом мире). (И) затем к Нам [к Аллаху] вы будете возвращены (для расчёта и воздаяния за свои деяния). |
Османов (рус) - 29:57 | Каждая человеческая душа [непременно] вкусит смерть. А потом к Нам вы будете возвращены, |
Порохова (рус) - 29:57 | Ведь всякая душа познает смерти вкус [1], И к Нам вам надлежит вернуться. |
Крачковский (рус) - 29:57 | Всякая душа вкусит смерть; потом к нам вы будете возвращены. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 29:57 | Эр джан олюмни татаджакъ. Сонъунда бизге дёндюриледжексинъиз. |
Якубович (укр) - 29:57 | Кожна душа зазнає смерті, а потім ви повернетесь до Нас! |
Ас-Саади (рус) - 29:57 | Каждая душа вкусит смерть, а потом вы будете возвращены к Нам. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 29:57 | Каждая душа непременно вкусит смерть, и к Нам вы будете возвращены, и тогда вам воздастся за добрые деяния и за зло, которое вы совершили. |