Сопоставление текстов

  

Сура 3: Семейство Имрана - Аят: 73

Коран (ар) - 3:73  وَلَا تُؤْمِنُوا إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَى هُدَى اللَّهِ أَن يُؤْتَى أَحَدٌ مِّثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَاجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
Кулиев (рус) - 3:73  Верьте только тем, кто последовал вашей религии, дабы никто не получил то, что получили вы, и не препирался с вами перед вашим Господом». Скажи: «Воистину, верным руководством является руководство Аллаха». Скажи: «Воистину, милость находится в Руке Аллаха. Он дарует ее, кому пожелает. Воистину, Аллах - Объемлющий, Знающий».
Абу Адель (рус) - 3:73  И не верьте никому, кроме того, кто последовал за вашей религией [кроме иудеев]». Скажи (им) (о, Посланник): «Поистине, наставление (и содействие) (на Веру) – это наставление (и содействие) Аллаха» [Аллах дарует Веру тому, кому пожелает]. (И также люди Писания говорят: «Не давайте сподвижникам Мухаммада узнать хоть что-либо из того знания, которое есть у вас, ибо этим самым получится так), что будет дано кому-нибудь (из людей) то же, что было дано вам или они [верующие] станут препираться [спорить] с вами пред вашим Господом (приводя в качестве доводов ваши же слова, и одержат верх над вами)» [Иудеи не хотели, чтобы верующие знали на равне с ними, опасаясь, что этим самым верующие обретут превосходство над ними]. Скажи (им) (о, Посланник): «Поистине, (превосходящая) щедрость – в руке Аллаха: Он дарует её тем, кому пожелает!» И ведь Аллах – объемлющий, знающий!
Османов (рус) - 3:73  И верьте только тем, кто последовал вашей религии". Скажи [, Мухаммад]: "Воистину, прямое руководство - только от Аллаха". Разве они станут [, о муслимы], препираться с вами пред вашим Господом? Скажи [, Мухаммад]: "Воистину, милость - во власти Аллаха. Он дарует ее, кому пожелает". Воистину, Аллах - всеобъемлющий, знающий.
Порохова (рус) - 3:73  И никому не верьте, кроме тех,
Которые идут за вашей верой».
Скажи, (о Мухаммад!):
«Путь истинный - лишь путь Аллаха,
(Что в откровениях указан Им).
И так же, как их прежде вам ниспосылали,
Они сейчас вам посланы через другого [1], -
Иначе же они пред Господом твоим
Затеют с вами спор об этом».
Скажи: «В Руке Аллаха все щедроты,
И Он одаривает ими тех,
Кого сочтет Своей угодой.
Объемлет всех Он (милостью Своей)
И знает обо всем, (что суще)!
Крачковский (рус) - 3:73  И не веруйте никому, кроме того, кто последовал за вашей религией». Скажи: «Поистине, прямое руководство – руководство Аллаха – в том, что дается кому-нибудь такое же, как было дано вам». Или они станут препираться с вами пред вашим Господом? Скажи: «Поистине, милость – в руке Аллаха: Он дарует ее тем, кому пожелает!» Поистине, Аллах объемлющ, знающ!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 3:73  Сизинъ дининъизге уйгъанлардан башкъа ич бир кимсеге инанманъыз». (Ресулым!) Де ки: «Догъру ёл ялынъыз Аллаhнынъ ёлудыр». Кене (олар) озьаралары бойле дедилер:) «Сизге берильгенге бенъзегеннинъ башкъа эр анги бир кимсеге берильгенине, яхут Раббинъизнинъ узурында оларнынъ сизге къаршы делиллер кетиреджеклерине де (инанманъыз)». Де ки: Лютф ве ихсан Аллаhнынъ элиндедир. Оны тилегенине берир. Аллаhнынъ рахмети кеништир ве О эр шейни хакъкъы иле билир.

(Тефсирджи Разийнинъ Къур'анда анълашылмасы энъ мушкюль аетлерден бири олгъаныны бильдирген бу аетнинъ «Эн йу'таа...» иле башлангъан къысмы бойле де анълашылгъан: «(Эй, эхл-и китап! Бир кимсеге (Аз. Муhаммедге) сизге берильгенге бенъзегени берильмекте дие, (бойле къаршы чыкъасынъыз)мы? Я да олар (мусульманлар) Раббинъизнинъ узурында алейхинъизе делиллер кетиреджек, дие (бойле давранасынъыз)мы?»).

Якубович (укр) - 3:73  Не вірте нікому, окрім того, хто йде за вашою релігією!» Скажи: «Воістину, прямий шлях — це прямий шлях від Аллага!» [Сказали вони]: «І щоб ніхто не отримав того, що отримали ви, і щоб ніхто не сперечався з вами перед Господом вашим!» Скажи: «Воістину, ласка — в руці Аллага! Він дарує її, кому побажає!» І Аллаг — Всеосяжний, Всезнаючий! [2]
Ас-Саади (рус) - 3:73  Верьте только тем, кто последовал вашей религии, дабы никто не получил то, что получили вы, и не препирался с вами перед вашим Господом». Скажи: «Воистину, верным руководством является руководство Аллаха». Скажи: «Воистину, милость находится в Руке Аллаха. Он дарует ее, кому пожелает. Воистину, Аллах – Объемлющий, Знающий».
Аль-Мунтахаб (рус) - 3:73  И добавляли: "Не верьте никому, кроме того, кто последовал за вашей религией, чтобы никто не претендовал на то, что ему было ниспослано подобное тому, что есть у вас". Скажи им (о пророк!): "Поистине, прямое руководство - руководство Аллаха. Он даёт его тому, кому пожелает. Скажи им также (о Мухаммад!): "Поистине, милость - от Аллаха. Он дарует её тому из Своих рабов, кому пожелает!" Ведь Аллах Всеобъемлющ, Милостив и знает, кто достоин милости и кому её даровать!


[1] Через пророка Мухаммада.

[2] Переклад — згідно з тлумаченням ібн Касіра.