Сопоставление текстов
Коран (ар) - 36:33 | وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ |
Кулиев (рус) - 36:33 | Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются. |
Абу Адель (рус) - 36:33 | И знамением (показывающим то, что Аллах воскресит умерших) для них [для многобожников] (является) неживая земля (на которой не было никаких растений); Мы оживили её (ниспослав дождь) и вывели из неё (само растение и) зерно, которое едят они (и животные). {И Тот, Кто оживил землю растениями, оживит умерших в День Воскрешения.} |
Османов (рус) - 36:33 | Знамением для них служит высохшая земля. Мы ее оживили и взрастили на ней злаки, которыми они питаются. |
Порохова (рус) - 36:33 | Знамением для них - умершая земля. Ее Мы оживим, взрастим зерно на ней, И им они питаться будут. |
Крачковский (рус) - 36:33 | И знамением для вас – земля мертвая; Мы оживили ее и вывели из нее зерно, которое вы едите. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 36:33 | (Бу хусуста) олю топракъ олар ичюн муим бир делильдир. Биз онъа ягъмурнен аят бердик ве ондан дане чыкъардыкъ. Иште, олар бундан ашарлар. |
Якубович (укр) - 36:33 | Знамення для них — мертва земля, яку Ми оживляємо та виводимо звідти зерно, яким вони харчуються. |
Ас-Саади (рус) - 36:33 | Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 36:33 | Доказательством Нашей мощи в воскрешении является знамение - сухая земля; Мы оживили её .водой и взрастили на ней зерно, которым вы питаетесь. |