Сопоставление текстов
Коран (ар) - 37:73 | فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ |
Кулиев (рус) - 37:73 | Посмотри же, каким был конец всех тех, кого предостерегали, |
Абу Адель (рус) - 37:73 | И посмотри [получи назидание], каков был конец [какое наказание постигало] (всех) тех, кого предостерегали |
Османов (рус) - 37:73 | И посмотри, каков был конец тех, кого они увещевали, |
Порохова (рус) - 37:73 | Теперь же посмотри, каков конец был тех, Кого они увещевали, - |
Крачковский (рус) - 37:73 | И посмотри, каков был конец увещеваемых, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 37:73 | Тенбиеленгенлернинъ акъибети не олгъанына бир бакъ! |
Якубович (укр) - 37:73 | Поглянь, яким був кінець тих, кого застерігали, |
Ас-Саади (рус) - 37:73 | Посмотри же, каким был конец всех тех, кого предостерегали, |
Аль-Мунтахаб (рус) - 37:73 | И взгляни, кто способен смотреть, каков был конец тех, кого увещевали Наши посланники! Они погибли и стали поучительным уроком и притчей для людей. |