Сопоставление текстов
Коран (ар) - 43:62 | وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ |
Кулиев (рус) - 43:62 | И пусть дьявол не отвратит вас, ведь он является вашим явным врагом. |
Абу Адель (рус) - 43:62 | И пусть не отклонит вас сатана (своими наущаниями от повиновения Мне в том, что Я повелеваю и запрещаю), (ведь) поистине, он [сатана] для вас явный враг. |
Османов (рус) - 43:62 | Да не совратит вас шайтан [с пути истины]. Ведь он - ваш явный враг. |
Порохова (рус) - 43:62 | И пусть вас Сатана (с него) не отвращает, - Ведь он для вас - заклятый враг. |
Крачковский (рус) - 43:62 | И пусть не отклонит вас сатана, ведь он для вас явный враг. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 43:62 | Сакъын шейтан сизни ёлдан чыкъармасын. Чюнки, о сиз ичюн ачыкътан-ачыкъ душмандыр. |
Якубович (укр) - 43:62 | І нехай не відвертає вас шайтан; воістину, він — справжній ворог для вас! |
Ас-Саади (рус) - 43:62 | И пусть дьявол не отвратит вас, ведь он является вашим явным врагом. Сатана не теряет времени и всеми силами пытается ввести вас в заблуждение и отвлечь от выполнения предписаний Аллаха. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 43:62 | И пусть шайтан не совратит вас с Моего прямого пути. Поистине, он ваш явный враг! |