Сопоставление текстов
Коран (ар) - 45:20 | هَذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ |
Кулиев (рус) - 45:20 | Это - наглядное наставление для людей, верное руководство и милость для людей убежденных. |
Абу Адель (рус) - 45:20 | Это [Коран] – наглядные знамения [ясные доказательства, которыми отличают истину от лжи] для людей, (истинное) рукводоство и милосердие для людей, (которые) убеждены (в том, что он ниспослан от Аллаха). |
Османов (рус) - 45:20 | Этот [Коран] - ясные доводы для людей, указание на прямой путь и милость [Аллаха] людям, убежденным в вере. |
Порохова (рус) - 45:20 | Сие [1] есть просветление [2] для (душ) людей, Стезя прямая и (Господня) милость Для убежденных в своей вере. |
Крачковский (рус) - 45:20 | Это – наглядные знамения для людей, водительство в пути и милосердие для народа убежденного. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 45:20 | Бу (Къур'ан), инсанлар ичюн басирет нурлары, кесен-кес оларакъ инангъан бир топлум ичюн хидает ве рахметтир. |
Якубович (укр) - 45:20 | Це — видимі знамення для людей, прямий шлях та милість для впевнених! |
Ас-Саади (рус) - 45:20 | Это – наглядное наставление для людей, верное руководство и милость для людей убежденных. Священный Коран – это мудрое увещевание, в котором приводятся ясные доводы, которые открывают людям глаза на истину и помогают им извлечь из нее великую пользу. Коран разъясняет людям основные и второстепенные вопросы религии, приносит им радость, счастье и великое благо как в земной, так и в Последней жизни. А это значит, что Коран освещает людям путь к милости и благоволению Аллаха, облагораживает их души, прибавляет им рассудительности, усиливает их веру и убежденность, а также помогает им выходить победителями в спорах с упрямыми противниками истины. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 45:20 | Этот Коран, ниспосланный тебе, - ясные знамения, показывающие людям истинную религию, наставление на путь добра и милость от Аллаха к людям, твёрдо убеждённым в воздаянии Аллаха: вознаграждении и наказании. |