Сопоставление текстов
Коран (ар) - 45:36 | فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
Кулиев (рус) - 45:36 | Хвала Аллаху, Господу небес и земли, Господу миров! |
Абу Адель (рус) - 45:36 | И Аллаху надлежит (вся) хвала, Господу [Создателю и Управителю] небес и Господу земли, Господу миров [всех творений]! |
Османов (рус) - 45:36 | И лишь Аллаху - Господу небес и земли, Господу [обитателей] миров - [надлежит] хвала! |
Порохова (рус) - 45:36 | Воистину, Аллаху вся хвала - Владыке неба и земли, Владыке всех миров (Вселенной)! |
Крачковский (рус) - 45:36 | Аллаху надлежит хвала, Господу небеса и Господу земли, Господу миров. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 45:36 | Хамд коклернинъ Рабби, ернинъ Рабби, бутюн алемлернинъ Рабби олгъан Аллаhкъа махсустыр. |
Якубович (укр) - 45:36 | Хвала Аллагу, Господу небес, Господу землі, Господу світів! |
Ас-Саади (рус) - 45:36 | Хвала Аллаху, Господу небес и земли, Господу миров! Эта хвала достойна Его величия, славы и могущества. Он – Господь всех творений. Он сотворил их, наделил бесчисленными зримыми и незримыми благами и заботится о них. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 45:36 | Только Аллаху одному - Творцу небес, земли и всего сущего - хвала! Аллаха - Господа небес и земли, и всего, что на них, следует благодарить за каждую милость! |