| Коран (ар) - 113:3 |
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ |
| Кулиев (рус) - 113:3 |
от зла мрака, когда он наступает, |
| Абу Адель (рус) - 113:3 |
от зла мрака, когда он покрыл [от зла ночи, когда она наступает] (так как ночью из своих мест выходят хищники, насекомые и злые люди) |
| Османов (рус) - 113:3 |
от зла ночного мрака, когда он застилает [мир], |
| Порохова (рус) - 113:3 |
От зла спустившегося мрака; |
| Крачковский (рус) - 113:3 |
от зла мрака, когда он покрыл, |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 113:3 |
(Бакъ. ает №1) |
| Якубович (укр) - 113:3 |
і від зла темряви, коли вона настає, |
| Ас-Саади (рус) - 113:3 |
от зла мрака, когда он наступает, |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 113:3 |
от зла ночи, когда её темнота становится мрачной; |