Коран (ар) - 15:62 |
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ |
Кулиев (рус) - 15:62 |
он сказал: «Воистину, вы - люди незнакомые». |
Абу Адель (рус) - 15:62 |
сказал он: «Поистине, вы – незнакомые (мне) люди». |
Османов (рус) - 15:62 |
он сказал: "Воистину, вы [люди] незнакомые". |
Порохова (рус) - 15:62 |
Он сказал: «Вы мне, поистине, неведомые люди». |
Крачковский (рус) - 15:62 |
сказал он: «Поистине, вы люди неведомые». |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 15:62 |
(Бакъ. ает №61) |
Якубович (укр) - 15:62 |
він сказав: «Воістину, ви — незнайомі люди!» |
Ас-Саади (рус) - 15:62 |
он сказал: «Воистину, вы – люди незнакомые». |
Аль-Мунтахаб (рус) - 15:62 |
Лут сказал им: "Вы люди незнакомые, и я встревожен вашим прибытием и, боюсь, что вы причините нам зло". |