Сопоставление текстов
Коран (ар) - 2:147 | الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ |
Кулиев (рус) - 2:147 | Истина - от твоего Господа. Посему не будь в числе тех, кто сомневается. |
Абу Адель (рус) - 2:147 | Истина – от твоего Господа, так не будь же из (числа) сомневающихся! |
Османов (рус) - 2:147 | Истина - от Господа твоего, так не будь же в числе сомневающихся. |
Порохова (рус) - 2:147 | Но Истина от Господа исходит, А потому - не будь средь тех, В ком есть сомнения (об этом). |
Крачковский (рус) - 2:147 | Истина – от твоего Господа, не будь же в числе сомневающихся! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 2:147 | Акъикъат олгъаны – Раббинъден кельгенидир. О алда шубелениджилирден олма! |
Якубович (укр) - 2:147 | Істина — від Господа твого! Тож не будь серед тих, хто сумнівається! |
Ас-Саади (рус) - 2:147 | Истина – от твоего Господа. Посему не будь в числе тех, кто сомневается. О Мухаммад! Твое учение заслуживает называться истиной больше, чем все остальные учения, ведь оно зиждется на великих целях, прекрасных повелениях и духовной чистоте. Оно призывает людей к тому, что может принести им пользу, и предостерегает их от всего, что может причинить им вред. Оно ниспослано твоим Господом, божественная забота Которого проявилась в ниспослании тебе Священного Корана. Он воспитывает разум и душу и заключает в себе абсолютное благо, и тебе не подобает сомневаться в нем. Напротив, ты должен размышлять о нем и обрести твердую убежденность, ведь размышления над Священным Писанием неизбежно избавляют человека от сомнений и вселяют в него твердую убежденность. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 2:147 | Истина исходит от твоего Господа, Аллаха Всевышнего (о Мухаммад!). Будь уверен и не слушай неправду, которую говорят неверующие. Не будь же в числе сомневающихся относительно обращения к Кибле в Мекке! |