Сопоставление текстов
Коран (ар) - 20:118 | إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَى |
Кулиев (рус) - 20:118 | В нем ты не будешь голодным и нагим. |
Абу Адель (рус) - 20:118 | Ведь для тебя (о, Адам) (дано в Раю всё, что) не голодаешь ты там, и не являешься нагим, |
Османов (рус) - 20:118 | В раю тебе не придется ни голодать, ни ходить нагим, |
Порохова (рус) - 20:118 | Ведь здесь, (в Раю), не быть тебе голодным, Ни наготы (своей стыдиться), |
Крачковский (рус) - 20:118 | Ведь тебе можно не голодать там, и не быть нагим, |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 20:118 | Шимди бу ерде сен ичюн не ач олмакъ бар, не де чыплакъ къалмакъ. |
Якубович (укр) - 20:118 | Тут ти не голодуватимеш, не ходитимеш роздягнений, |
Ас-Саади (рус) - 20:118 | В нем ты не будешь голодным и нагим. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 20:118 | Мы удовлетворяем все твои нужды в раю. Ведь ты не будешь ни голоден, ни наг. |