Сопоставление текстов
Коран (ар) - 30:13 | وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَائِهِمْ شُفَعَاءُ وَكَانُوا بِشُرَكَائِهِمْ كَافِرِينَ |
Кулиев (рус) - 30:13 | Никто из их сотоварищей не заступится за них, и они отвергнут своих сотоварищей. |
Абу Адель (рус) - 30:13 | И не будет у них [у многобожников] (в День Суда) из их сотоварищей [из числа тех, которым они поклонялись] заступников [ложные божества за них не заступятся], и своих сотоварищей [многобожников, поклонявшихся им] они [ложные божества] отвергнут [отрекутся от них]. |
Османов (рус) - 30:13 | И не заступится за них никто из тех, кому они поклонялись наряду с Аллахом, и они перестанут верить в них (т. е. идолов), |
Порохова (рус) - 30:13 | Заступников не будет им Средь соучастников, (которых они Богу придавали), - Они не станут больше верить им. |
Крачковский (рус) - 30:13 | Не будет у них из их сотоварищей заступников, и не будут они веровать в своих сотоварищей. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 30:13 | (Аллаhкъа къошкъан) ортакъларындан озьлерине ич бир шефаатчы чыкъмайджакъ. Затен, олар ортакъларыны да инкяр этедежклер. |
Якубович (укр) - 30:13 | Ніхто з їхніх спільників не заступиться за них, і вони відкинуть тих спільників. |
Ас-Саади (рус) - 30:13 | Никто из их сотоварищей не заступится за них, и они отвергнут своих сотоварищей. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 30:13 | Тогда не будет для них из тех, кому они поклонялись помимо Аллаха и из-за которых они были неверующими в здешней жизни, ни заступника, ни покровителя. |