Сопоставление текстов
Коран (ар) - 36:41 | وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ |
Кулиев (рус) - 36:41 | Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге. |
Абу Адель (рус) - 36:41 | И знамением для них [неверующих] является то, что Мы перенесли потомство их [прежних поколений] (а это отцы и праотцы тех неверующих, которые не принимают Истину) в переполненном ковчеге (пророка Нуха). |
Османов (рус) - 36:41 | Знамением им служит то, что Мы спасли их род в переполненном ковчеге. |
Порохова (рус) - 36:41 | И вновь знамение для них - Что Мы несли их предков (Через потоп) в нагруженном ковчеге. |
Крачковский (рус) - 36:41 | И знамение для них – что Мы носили их потомство в нагруженном корабле. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 36:41 | Оларнынъ зурриетлерини топ-толу бир гемиде ташыгъанымыз да буюк бир ибреттир. |
Якубович (укр) - 36:41 | Знамення для них — те, що Ми несли їхніх нащадків у переповненому ковчегу. |
Ас-Саади (рус) - 36:41 | Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 36:41 | Другим знамением для этих людей служит то, что Мы носили человеческий род в ковчеге, нагруженном их имуществом. |