Сопоставление текстов
Коран (ар) - 38:42 | ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ |
Кулиев (рус) - 38:42 | Ему было сказано: «Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье». |
Абу Адель (рус) - 38:42 | (И Аллах Всевышний сказал ему откровением): «Топни своей ногой (по земле) (и выбьется для тебя источник)! Это – холодная вода для купания и питья. (Пей из него и мойся и уйдёт твоя болезнь и беда)». (И Аллах Всевышний дал ему исцеление.) |
Османов (рус) - 38:42 | [Ему было велено]: "Топни ногой [о землю], и забьет холодная вода для омовения и питья". |
Порохова (рус) - 38:42 | И голос прозвучал: «Ударь ногою (оземь), - Вот для тебя прохладная и свежая вода для омовения и пития». |
Крачковский (рус) - 38:42 | «Ударь своей ногой! Вот омовение холодное и питье». |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 38:42 | Аягъынънен ерни теп! Иште, йикъанаджакъ ве ичиледжек сувукъ бир сув (дедик). (Раатсызлангъан Эййуб (а.с.), бу сувнен йикъангъан, муджизе оларакъ, ич ве тыш хасталыкъларынынъ эписинден бунынънен къуртулгъан). |
Якубович (укр) - 38:42 | «Удар ногою! Ось прохолодна вода для омовіння й питво!» |
Ас-Саади (рус) - 38:42 | Ему было сказано: «Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье». Ты сможешь утолить жажду и избавиться от мук и страданий. Пророк Айюб выполнил повеление Господа, и Он исцелил его и избавил от страданий. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 38:42 | Мы вняли ему, и ему было повелено: "Топни ногой о землю, и будет для тебя прохладная вода для омовения и питья, и оставит тебя всякая боль, утомление и страдание. |