Сопоставление текстов
Коран (ар) - 38:85 | لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ |
Кулиев (рус) - 38:85 | Я непременно заполню Геенну тобою и всеми, кто последует за тобою». |
Абу Адель (рус) - 38:85 | непременно, Я наполню Геенну [Ад] тобой (о, Иблис) и теми, кто последовал за тобой, – всеми!» |
Османов (рус) - 38:85 | Я заполню ад тобой и твоими последователями - все [вы будете там]". |
Порохова (рус) - 38:85 | Что Я наполню Ад тобой И теми, кто последует (твоим соблазнам), - Все до едина (будут там)». |
Крачковский (рус) - 38:85 | наполню Я геенну тобой и теми, кто последовал за тобой, – всеми!» |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 38:85 | (Бакъ. ает №84) |
Якубович (укр) - 38:85 | Я неодмінно наповню геєну тобою та твоїми послідовниками – всіма!» |
Ас-Саади (рус) - 38:85 | Я непременно заполню Геенну тобою и всеми, кто последует за тобою». Я заполню Ад тобою и всеми твоими последователями из числа людей. Можешь не сомневаться в Моих словах, потому что Я говорю только правду. Истина – это одно из Моих похвальных качеств. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 38:85 | Я наполню ад - твоим родом (шайтанов) и теми, кто последовал за тобой из потомства Адама, без различия между теми, за кем следуют, и теми, кто следует". |