Сопоставление текстов
Коран (ар) - 4:70 | ذَلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ عَلِيمًا |
Кулиев (рус) - 4:70 | Такова милость от Аллаха, и довольно того, что Аллах ведает о всякой вещи. |
Абу Адель (рус) - 4:70 | Это – щедрость от Аллаха. И достаточно Аллаха, как знающего! |
Османов (рус) - 4:70 | И все это - милость от Аллаха: И только Аллах ведает обо всем. |
Порохова (рус) - 4:70 | Вот такова Господня щедрость, - Довольно для Него, что все Он знает! |
Крачковский (рус) - 4:70 | Это – щедрость от Аллаха. И довольно в Аллахе знающего! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 4:70 | Бу лютф Аллаhтандыр. Билиджи оларакъ Аллаh етерли. |
Якубович (укр) - 4:70 | Це — ласка Аллага. Достатньо Аллага як Всезнаючого! |
Ас-Саади (рус) - 4:70 | Такова милость от Аллаха, и довольно того, что Аллах ведает о всякой вещи. Такова милость, которую правоверные получают от Аллаха! Он помог им обрести ее, оказал им поддержку и почтил их вознаграждением, которое они даже не заслужили своими деяниями. Довольно того, что Аллаху известно о деяниях рабов и известно, кто из них заслуживает щедрого вознаграждения благодаря праведным деяниям, которые он совершил от всей души. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 4:70 | Особая милость и благословение тому, кто повинуется Аллаху и Его посланнику - это большая щедрость от Аллаха. Он Всеведущ, знает все деяния и воздаст за них. Верующему довольно, что Аллах знает его истинные мысли: как он повинуется Ему и стремится к Его благоволению. |