Сопоставление текстов

  

Сура 49: Комнаты - Аят: 5

Коран (ар) - 49:5  وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّى تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Кулиев (рус) - 49:5  Если бы они потерпели, пока ты выйдешь к ним, это было бы лучше для них. Аллах - Прощающий, Милосердный.
Абу Адель (рус) - 49:5  А если бы они потерпели, пока ты выйдешь к ним, конечно же (это) было бы лучше для них (пред Аллахом) (потому что Аллах повелел людям, чтобы они уважали Его посланника). И Аллах – прощающий (те грехи, которые были совершены ими по незнанию), милосердный (потому что не ускоряет наказание)!
Османов (рус) - 49:5  Если бы они потерпели, пока ты не выйдешь к ним, это было бы лучше для них, ведь Аллах - прощающий, милосердный.
Порохова (рус) - 49:5  И если б им терпения хватило подождать,
Пока ты сам к ним выйдешь,
Для них бы это было лучше, -
Аллах ведь всепрощающ, милосерд!
Крачковский (рус) - 49:5  Если бы они потерпели, пока ты войдешь к ним, это было бы лучше для них. Поистине, Аллах – прощающий, милосердный!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 49:5  Эгер олар, сен янларына чыкъкъангъа къадар сабыр этселер эди, эльбетте озьлери ичюн даа яхшы олур эди. Аллаh чокъ багъышлайыджы, чокъ мерхаметлидир.
Якубович (укр) - 49:5  Якби вони мали терпіння почекати доти, доки ти вийдеш, то це було б краще для них. Аллаг — Прощаючий, Милосердний!
Ас-Саади (рус) - 49:5  Если бы они потерпели, пока ты выйдешь к ним, это было бы лучше для них. Аллах – Прощающий, Милосердный.

Он прощает Своим рабам грехи и неприличное поведение и проявляет к ним милосердие, когда дает им возможность покаяться и не торопится с наказанием.

Аль-Мунтахаб (рус) - 49:5  Если бы они, уважая тебя и придерживаясь правил приличия, потерпели, пока ты сам выйдешь к ним, это было бы лучше для их веры. Поистине, прощение Аллаха велико и Его милосердие безгранично!